中新網(wǎng)2月9日電 國家食品藥品監督管理局日前下發(fā)《化妝品命名規定》及《化妝品命名指南》。根據規定,化妝品命名不得誤導、欺騙消費者,禁止使用醫療術(shù)語(yǔ)、明示或暗示醫療作用和效果的詞語(yǔ)。
根據規定,化妝品命名禁止使用下列內容:虛假、夸大和絕對化的詞語(yǔ);醫療術(shù)語(yǔ)、明示或暗示醫療作用和效果的詞語(yǔ);醫學(xué)名人的姓名;消費者不易理解的詞語(yǔ)及地方方言;庸俗或帶有封建迷信色彩的詞語(yǔ);已經(jīng)批準的藥品名;外文字母、漢語(yǔ)拼音、數字、符號等;其他誤導消費者的詞語(yǔ)。
《化妝品命名指南》列舉了一些“禁用語(yǔ)”和“可宣稱(chēng)用語(yǔ)”。根據該規定,如特效、全效、奇效之類(lèi)的絕對化詞意,如處方、藥方、藥用之類(lèi)的醫療術(shù)語(yǔ),醫學(xué)名人的姓名等都被禁止使用。
該本指南為原則性要求,具體詞語(yǔ)包括但不限于所列舉詞語(yǔ)。
附件:
化妝品命名規定
第一條 為保證化妝品命名科學(xué)、規范,保護消費者權益,依據《化妝品衛生監督條例》、《化妝品衛生監督條例實(shí)施細則》,制定本規定。
第二條 本規定適用于在中華人民共和國境內銷(xiāo)售的化妝品。
第三條 化妝品命名必須符合下列原則:
(一)符合國家有關(guān)法律、法規、規章、規范性文件的規定;
(二)簡(jiǎn)明、易懂,符合中文語(yǔ)言習慣;
(三)不得誤導、欺騙消費者。
第四條 化妝品名稱(chēng)一般應當由商標名、通用名、屬性名組成。名稱(chēng)順序一般為商標名、通用名、屬性名。
第五條 化妝品命名禁止使用下列內容:
(一)虛假、夸大和絕對化的詞語(yǔ);
(二)醫療術(shù)語(yǔ)、明示或暗示醫療作用和效果的詞語(yǔ);
(三)醫學(xué)名人的姓名;
(四)消費者不易理解的詞語(yǔ)及地方方言;
(五)庸俗或帶有封建迷信色彩的詞語(yǔ);
(六)已經(jīng)批準的藥品名;
(七)外文字母、漢語(yǔ)拼音、數字、符號等;
(八)其他誤導消費者的詞語(yǔ)。
前款第七項規定中,表示防曬指數、色號、系列號的,或注冊商標以及必須使用外文字母、符號表示的除外;注冊商標以及必須使用外文字母、符號的需在說(shuō)明書(shū)中用中文說(shuō)明,但約定俗成、習慣使用的除外,如維生素C。
第六條 化妝品的商標名分為注冊商標和未經(jīng)注冊商標。商標名應當符合本規定的相關(guān)要求。
第七條 化妝品的通用名應當準確、客觀(guān),可以是表明產(chǎn)品主要原料或描述產(chǎn)品用途、使用部位等的文字。
第八條 化妝品的屬性名應當表明產(chǎn)品真實(shí)的物理性狀或外觀(guān)形態(tài)。
第九條 約定俗成、習慣使用的化妝品名稱(chēng)可省略通用名、屬性名。
第十條 商標名、通用名、屬性名相同時(shí),其他需要標注的內容可在屬性名后加以注明,包括顏色或色號、防曬指數、氣味、適用發(fā)質(zhì)、膚質(zhì)或特定人群等內容。
第十一條 名稱(chēng)中使用具體原料名稱(chēng)或表明原料類(lèi)別詞匯的,應當與產(chǎn)品配方成分相符。
第十二條 進(jìn)口化妝品的中文名稱(chēng)應當盡量與外文名稱(chēng)對應?刹捎靡庾g、音譯或意、音合譯,一般以意譯為主。
第十三條 本規定由國家食品藥品監督管理局負責解釋。
第十四條 本規定自發(fā)布之日起施行。此前發(fā)布的規定與本規定不符的,以本規定為準。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved