問(wèn)題:我現在是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在讀本科生,想去英國就讀同傳、翻譯類(lèi)的大學(xué),請問(wèn)什么大學(xué)比較好?能比較下巴斯、利茲、華威幾個(gè)學(xué)校嗎?給些建議,謝謝。
回答:如果從專(zhuān)業(yè)排名的角度來(lái)分析,英國的高校排行榜并沒(méi)有把“翻譯”專(zhuān)業(yè)單獨列出來(lái)排名。不過(guò)如果從語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)來(lái)看,你所說(shuō)的三所大學(xué)——巴斯、利茲和華威大學(xué),在英國《衛報》最新的大學(xué)專(zhuān)業(yè)排行榜上,都屬于前二十的優(yōu)秀學(xué)校。
這個(gè)專(zhuān)業(yè)排名情況是根據學(xué)生對課程的滿(mǎn)意程度、對教師授課以及批改課業(yè)的滿(mǎn)意程度、學(xué)生與教師的比例、畢業(yè)后半年的就業(yè)情況等綜合因素所做的排名。
進(jìn)入碩士研究生階段,學(xué)生所選科目的專(zhuān)業(yè)性更加突出。你應該先想好,自己到底希望學(xué)習口譯還是翻譯,因為英國高;旧习堰@兩種學(xué)科作為兩個(gè)不同的專(zhuān)業(yè)對待來(lái)授課。
巴斯大學(xué)的翻譯碩士專(zhuān)業(yè)主要針對三大類(lèi)語(yǔ)言——中文、日語(yǔ)和歐洲語(yǔ)言。其中中文方向的課程要求學(xué)生有扎實(shí)的中英文基礎,課程設置目標是在一年的學(xué)習中強化中英互譯的能力。
利茲大學(xué)的翻譯學(xué)習中心提供五種不同的翻譯類(lèi)碩士課程,包括應用翻譯學(xué)習、會(huì )議口譯與翻譯學(xué)習、音像翻譯學(xué)習等。課程在重視翻譯理論的同時(shí),也要求學(xué)生積極參加實(shí)戰鍛煉。
兩所大學(xué)都為學(xué)生提供尋找實(shí)習和鍛煉的協(xié)助。
華威大學(xué)的翻譯與語(yǔ)言碩士課程目前暫時(shí)沒(méi)有中英對譯的專(zhuān)業(yè)方向。(摘自:BBC英倫網(wǎng))
![]() |
【編輯:朱峰】 |
![]() |
相關(guān)新聞: |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved