1991年的盛夏,我乘列車(chē)從北京出發(fā),經(jīng)烏蘭巴托、莫斯科和華沙,最終到達柏林,來(lái)到了我朝思暮想的地方——哲人和詩(shī)人之鄉。
我自1979年始,先后在武漢大學(xué)和中國社會(huì )科學(xué)院學(xué)習文學(xué)、美學(xué)和哲學(xué)。受當時(shí)改革開(kāi)放的時(shí)代氛圍的影響,我很向往西方,非常注重西方哲學(xué)和文化的學(xué)習。我專(zhuān)注于研究德國現代哲學(xué),特別醉心于研讀存在主義哲學(xué)大師海德格爾的著(zhù)作。那時(shí)我就希望能有朝一日到德國學(xué)習哲學(xué)。
但當我最初來(lái)到德國時(shí),感覺(jué)復雜。與相對落后的中國不同,德國到處都是高速公路、高樓大廈和各種現代化的設施。同時(shí),中德交流相當有限,一般的德國民眾對于中國知之甚少。在大街上,人們經(jīng)常把我誤認為東亞其他國家的人。
我進(jìn)入德國的大學(xué)后,作為哲學(xué)博士候選人,跟隨海德格爾的弟子專(zhuān)門(mén)研究海德格爾哲學(xué)。海德格爾是一個(gè)另類(lèi)的天才,他除了探討整個(gè)西方哲學(xué)史之外,還研究了中國的道家和禪宗思想。不可否認,道家和禪宗給予海德格爾思想以特別的靈感。盡管有如此偉大的大師對于中國的智慧充滿(mǎn)興趣,但德國大學(xué)的哲學(xué)系很少有關(guān)于中國哲學(xué)的課程,只有漢學(xué)系才有相關(guān)的研究。甚至在其圖書(shū)館的編目中,中國哲學(xué)不是納入哲學(xué)類(lèi),而被納入東方學(xué)內。
作為一個(gè)中國人,我覺(jué)得要做一些力所能及的事情。在大學(xué)學(xué)生會(huì )的幫助下,我開(kāi)設了一個(gè)漢語(yǔ)班和一個(gè)老子《道德經(jīng)》的研討班。兩個(gè)班人數最多的時(shí)候有30人,一時(shí)傳為美談。其中一位女同學(xué)后來(lái)專(zhuān)門(mén)到北京學(xué)習中國文學(xué)和藝術(shù),成為中國文化的愛(ài)好者。
1997年,我以研究海德格爾的論文順利通過(guò)答辯,獲得哲學(xué)博士學(xué)位。不久,這本以德語(yǔ)寫(xiě)成的論文正式出版,后來(lái)又翻譯成漢語(yǔ)問(wèn)世。在畢業(yè)的時(shí)候,我的德國導師建議我回國后應重點(diǎn)轉向研究中國的傳統思想。這給我極大的啟示。
1998年我回到了祖國。當我到達北京和武漢的時(shí)候,發(fā)現祖國發(fā)生了翻天覆地的變化,中德之間的差距明顯縮小。經(jīng)濟高速發(fā)展,文化百花齊放。在這樣的時(shí)代氛圍中,中國文化開(kāi)始走向世界?鬃訉W(xué)院如雨后春筍,它不僅傳播中國的語(yǔ)言,而且傳播中國的思想和智慧。
回國多年來(lái),我研究的重心已由德國哲學(xué)轉向中國思想。數年來(lái),我潛心撰寫(xiě)一部論中國智慧的著(zhù)作。我試圖激活中國傳統思想的內在生命力。
2007年,我隨中國人大青年代表團訪(fǎng)問(wèn)歐洲,并重返了我學(xué)習和生活近7年的地方。我強烈地感到,中國已經(jīng)在和世界同行。在與對方的對話(huà)中,我強調了中歐的相互學(xué)習。中國應了解西方,西方也應了解中國,其中當然包括中國的智慧。
今年是新中國誕生60年,也是我進(jìn)入大學(xué)30年。60年是中華民族振興和中國智慧復興的歷程;30年是我學(xué)習、漫游和沉思的道路。為此,我寫(xiě)下了幾行人生感言:
身心雙修,
動(dòng)靜結合。
敬天愛(ài)人,
學(xué)道立言。(彭富春)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved