中新網(wǎng)紐約3月3日電(春風(fēng))哥倫比亞廣播公司著(zhù)名記者記者丹.拉瑟2月24日在巴格達對薩達姆進(jìn)行了長(cháng)達3個(gè)小時(shí)的采訪(fǎng),這是薩達姆近十年來(lái)首次接受美國記者的采訪(fǎng)。以下內容是根據伊拉克電視臺工作人員錄音整理,內容保持了所有原來(lái)的“風(fēng)味”。磁帶中有些地方有兩人同時(shí)講話(huà)的情況,有些內容有重復。
拉瑟:我想的問(wèn)的問(wèn)題共包括兩類(lèi)。第一類(lèi)是許多美國人目前所關(guān)心的新聞報道問(wèn)題;第二類(lèi)是一些帶有更多哲學(xué)意味的問(wèn)題。
薩達姆(翻譯):新聞界都站在你們一邊。我們進(jìn)行新聞宣傳的方法幾乎完全不同,但在你們的新聞界,揭露事實(shí)真相的新聞還是不少。
拉瑟:總統先生,你愿意銷(xiāo)毀聯(lián)合國禁止的“薩默德2”導彈嗎?你會(huì )銷(xiāo)毀這些導彈嗎?
薩達姆(翻譯):我們已經(jīng)履行了聯(lián)合國決議規定的我們應該履行的義務(wù),我們正在按照聯(lián)合國要求我們做的去行動(dòng)。正是在這個(gè)基礎上,我們做了我們應該做的事情,我們也將在這個(gè)基礎之上繼續履行自己的職責。你也知道,我們生產(chǎn)射程在150公里以?xún)鹊牡氐貙検窃试S的,我們所生產(chǎn)的導彈就是在這樣的允許范圍之內。
拉瑟:總統先生,我想弄明白一個(gè)問(wèn)題,你的意思是說(shuō),你不愿意銷(xiāo)毀這些導彈,是嗎?
薩達姆(翻譯):你是什么意思?你說(shuō)的是哪些導彈?我們并沒(méi)有超過(guò)聯(lián)合國規定的射程的導彈。聯(lián)合國武器核查小組在這里,他們對所有地方都進(jìn)行了核查。如果你發(fā)現有什么重要問(wèn)題,你應該向他們提出來(lái)。我認為美國和其他國家也都清楚,伊拉克不再擁有違禁武器。你一開(kāi)始就提出這一問(wèn)題似乎不太合適吧,但你有權力提問(wèn)你喜歡提問(wèn)的問(wèn)題。
翻譯:我可以把這句話(huà)翻譯給總統嗎?
拉瑟:可以,請。
薩達姆(翻譯):美國乃至全世界清楚,伊拉克沒(méi)有任何違禁武器,但聲稱(chēng)伊拉克擁有違禁武器的論調甚囂塵上。我認為,所有的宣傳和已經(jīng)派往海灣的艦隊、包括計劃派遣但還沒(méi)有派往海灣的機動(dòng)部隊,這些事實(shí)都會(huì )在某種程度上掩蓋宣揚伊拉克擁有生化武器及核武器的彌天大謊。正是在這個(gè)基礎上,伊拉克實(shí)際上已經(jīng)接受了聯(lián)合國的有關(guān)決議。伊拉克官員還會(huì )象以前那樣說(shuō),伊拉克并沒(méi)有這些可怕的武器。但即使如此,伊拉克仍然接受了聯(lián)合國的決議,目的是為了不讓外界誤解伊拉克的立場(chǎng)。說(shuō)實(shí)在的,為了讓外界徹底明白伊拉克不再擁有任何這些違禁武器,伊拉克同意遵照聯(lián)合國決議的要求去做。這就是你剛才提到的那些導彈已經(jīng)被銷(xiāo)毀的原因,F在,伊拉克國內再也沒(méi)有違反聯(lián)合國規定的任何導彈。聯(lián)合國禁止我們擁有的導彈都已經(jīng)被銷(xiāo)毀,我們已經(jīng)不再擁有了。
拉瑟:你認為問(wèn)題的關(guān)鍵在哪里?你說(shuō)我開(kāi)始提問(wèn)的問(wèn)題有些不太合適,說(shuō)真的,我是先拿當今的新聞熱點(diǎn)問(wèn)題來(lái)提問(wèn)您的。但在你看來(lái),在所有問(wèn)題當中,哪個(gè)問(wèn)題才是最核心的、最基本的問(wèn)題?
薩達姆(翻譯):在所有宗教里面,上帝和全能之神反復向人類(lèi)說(shuō)過(guò),生活中一共有兩個(gè)基本的、也是最重要的事情,它們的地位僅次于創(chuàng )造和信仰,它們就是食物和和平。伊斯蘭和基督教,以及所有其它宗教都這么認為。對于人類(lèi)來(lái)說(shuō),最重要的事情就是保全自己的生命,關(guān)愛(ài)他人的生命,為自己的生存權創(chuàng )造一個(gè)和平安全的環(huán)境。不僅僅要獲得食物,而且還要確保和平,這樣,人們才能行使自己生命的權利,并以同樣的方式對別人行使自己的權利,使別人和自己一樣享受生命的權利。
拉瑟:總統先生,你希望伊拉克受到美國領(lǐng)導的外國軍隊的進(jìn)攻嗎?
薩達姆(翻譯):我們希望這種進(jìn)攻不要發(fā)生。但我們正振作精神,迎接這一進(jìn)攻,面對這一攻擊。我敢肯定,你已經(jīng)看到了伊拉克人民的總體生活狀況,因為到現在為止你已經(jīng)在伊拉克停留好幾天了。我們希望發(fā)生戰爭的可能性越小越好,伊拉克人民仍象往常那樣生活著(zhù)。他們照樣結婚,鄰居之間照樣你來(lái)我往,照樣與別人建立各種各種關(guān)系。他們在伊拉克國內到處走動(dòng),享受著(zhù)生活賦予他們的一切快樂(lè )。但他們同時(shí)也聽(tīng)到有關(guān)消息和報道,因為美國的官員們不停地談?wù)撊绾喂粢晾说膯?wèn)題,談?wù)撨M(jìn)攻伊拉克的可能性問(wèn)題。他們談?wù)撨@個(gè)話(huà)題太多了,伊拉克人已經(jīng)習以為常了,他們已經(jīng)做好了迎接美國進(jìn)攻的準備。即便如此,全能的神(真主)會(huì )保佑我們的,我們也向真主祈禱說(shuō),希望美國人不要最后采取行動(dòng),這樣就一舉兩得了:一是寬恕美國人最終沒(méi)有犯錯誤,二是保佑伊拉克和伊拉克人民最終免遭一場(chǎng)戰爭浩劫。但如果有些人非要做出邪惡的舉動(dòng),我們也沒(méi)有辦法。
拉瑟:你害怕自己會(huì )被殺死或被逮捕嗎?
薩達姆(翻譯):我聽(tīng)從真主安拉的安排。我們是安拉的信仰者,我們相信他的安排。沒(méi)有阿訇、沒(méi)有信仰的生活毫無(wú)價(jià)值。安拉的追隨者既會(huì )小心行事,避免敵人造成的任何危險,避免落入敵人誘捕自己的陷井,以免落入他們手中。安拉的追隨者同時(shí)也相信,真主的所有決定都是可以接受的。請忍受一下吧,我的回答稍長(cháng)了些。
拉瑟:總統先生,我有整個(gè)晚上時(shí)間呢。(大笑)
薩達姆(翻譯):我們還年輕的時(shí)候,伊拉克的普通民眾就已經(jīng)遭受過(guò)許多磨難了。這是許多人現在甚至都不清楚的。
。耗銓@樣的翻譯滿(mǎn)意嗎?
拉瑟:很滿(mǎn)意,翻譯棒極了。
薩達姆(翻譯):那時(shí)候,人們甚至連鞋子穿都沒(méi)有。生活在農村的人們被剝奪了大量基本的生活權利,甚至城里的人們也被剝奪了大多數基本生活權利,他們失去了過(guò)著(zhù)有體面生活的所有基礎,甚至是簡(jiǎn)單生活的權利。那時(shí)候,我們決心為人們的利益而付出努力。我不是想給你講述我們都為我們的人民做了哪些事情的故事,也不是想向你吹噓我們在幫助我們的人民爭取獲得生活的尊嚴方面都做出過(guò)哪些犧牲、經(jīng)歷過(guò)哪些危險,因為這些故事早在伊拉克家喻戶(hù)曉,我不想重復它們。那時(shí)候,我們沒(méi)有想到我們是生是死的問(wèn)題,我們僅靠安拉的意愿奮斗著(zhù)。我們這么信賴(lài)安拉,因為我們堅信安拉的一切安排都是可以接受的。最重要、也是最基本的事情,安拉的一切安排都符合人民的利益,F在,在取得了所有這些成就之后,我們實(shí)現了自己要達到的理想之后,我們成為這個(gè)國家的領(lǐng)導人。我的一些戰友成了政府的部長(cháng)、副總統和其他部門(mén)的負責人。我們現在不會(huì )問(wèn)自己這樣的問(wèn)題:我們是否應該放棄自己的事業(yè)?我們是否應該很在乎生與死的問(wèn)題?
。簭牡赖路矫嬷v,問(wèn)這樣的問(wèn)題是無(wú)法接受的。
薩達姆(翻譯):作為自由戰士,既然起初沒(méi)有問(wèn)過(guò)這樣的問(wèn)題,現在就更不會(huì )了。人民接受了我們,接受了我們的革命和革命的原則,并且投身于革命當中。我認為身處其中的伊拉克官員當中,沒(méi)有哪一個(gè)會(huì )問(wèn)自己是生是死這樣的問(wèn)題。真正應該問(wèn)的問(wèn)題應該是:他應該投入多少精力到人民的事業(yè)中去,投入到維護我們仍在堅持的基本原則上來(lái)。真主的意志是不會(huì )改變的,什么也改變不了真主的意志。
。簩τ谝晾巳嗣駚(lái)說(shuō),總體上講也就是人性。
拉瑟:我明白?偨y先生,美國人非常關(guān)注任何與本·拉登有關(guān)聯(lián)的任何人的情況。你與“基地”組織和本·拉登是否有聯(lián)系,或者是否曾經(jīng)有過(guò)聯(lián)系?
薩達姆(翻譯):這是美國官員頭腦中之所以焦慮的根源嗎?或者說(shuō),這是美國人民頭腦中之所以焦慮的根源嗎?
拉瑟:總統先生,我認為我可以準確地向您傳達這樣的意思:這正是美國人民頭腦中之所以焦慮的主要原因?
薩達姆(翻譯):伊拉克與奧薩馬·本·拉登的關(guān)系這一問(wèn)題、這一話(huà)題直到最近才被談及,也就是在他們發(fā)現他們提出的伊拉克可能擁有違禁大規模殺傷性武器這一說(shuō)法、或伊拉克可能生產(chǎn)了某些大規模殺傷性武器之后才談到的。如果他們擔心的問(wèn)題真是伊拉克與本·拉登是否有聯(lián)系這一問(wèn)題,聯(lián)合國方面將會(huì )倍感尷尬。提出這一問(wèn)題后,他們開(kāi)始談?wù)撘晾伺c本·拉登究竟存在何種關(guān)系的問(wèn)題。布萊爾先生問(wèn)過(guò)我同樣的問(wèn)題,我回答過(guò)他這個(gè)問(wèn)題,而且我現在也可以非常清楚地回答你:我們與奧薩馬·本·拉登從未有過(guò)任何關(guān)系,伊拉克也從未與“基地”組織有過(guò)任何關(guān)系。我認為本·拉登先生本人也在最近的講話(huà)中透露過(guò)這樣的信息,即我們之間沒(méi)有任何聯(lián)系。
拉瑟:從原則上講,您是否贊成“9·11”襲擊這種做法?
薩達姆(翻譯):我明白地告訴你吧:我們的原則不是狹隘的民族主義或泛阿拉伯主義,而是堅持全人類(lèi)的原則。我們信仰人性,相信世人一定會(huì )尋求擁有和平的大好機會(huì ),而不是尋求獲得戰爭的機會(huì ),不是尋求戰斗的機會(huì )、消滅或傷害他人的機會(huì )。這些原則是我們在掌握國家權力之前就堅持的原則,掌握國家政權后,我們開(kāi)始與我們的人民一起靠這些原則奮斗生活。我們相信,按照真主安拉所教導我們的一切,或者按照其他宗教信仰者所信仰的至高無(wú)上的神安排的一切,世間總會(huì )存在一條管理人類(lèi)、管理人類(lèi)之間關(guān)系的真理:其他人沉默不語(yǔ)時(shí),就不應該有侵略者出現;既然有人在一旁觀(guān)看并為屠殺喝采,就不應該讓殺人者逍遙法外。只要有人平靜在生活在一片土地上,而不愿搬出這里,就不應該出現攫取這片屬于他人領(lǐng)土的土地的占領(lǐng)者?傊,歸結起來(lái)一句話(huà):我們相信《聯(lián)合國憲章》,它賦予我們在遭到入侵時(shí)表達不滿(mǎn)的權利。我們遭受入侵時(shí),我們有權利抗擊外來(lái)侵略。實(shí)際上,《聯(lián)合國憲章》并不是由穆斯林或穆斯林國家起草的,而是由信仰基督教的國家起草的,即使如此,我們仍對它的內容深信不疑,我們接受它規定的所有條款。
拉瑟:總統先生,有人表達過(guò)愿意向您提供庇護之所的意思嗎?您考慮過(guò)選擇流亡,以拯救您的人民,使其免受死亡威脅或浩劫嗎?
薩達姆(翻譯):我可以理解你所提這一令人感興趣的問(wèn)題背后的動(dòng)機。這是一個(gè)非常美國風(fēng)格的問(wèn)題,有些人可能不喜歡你這個(gè)問(wèn)題,但我可以理解你。我還是會(huì )回答你這個(gè)問(wèn)題的。我出生在伊拉克這個(gè)國家,打一出生我就是個(gè)虔誠的安拉信仰者。我天生懼怕真主,我對此感到自豪。我把歷史的價(jià)值觀(guān)和人類(lèi)信仰的價(jià)值也教給了孩子們,這些價(jià)值觀(guān)都源于阿訇們以及整個(gè)人類(lèi)的生活基礎。
我為能夠出生在伊拉克感到非常自豪。我經(jīng)常教導孩子們阿訇的重要性,以及我們傳統的重要性:我們必須維護民族主義以及泛阿拉伯主義的榮譽(yù)。對于我們這個(gè)國家和阿拉伯國家來(lái)說(shuō),這種重要性是最基本的。自從我們?yōu)闋幦∽杂啥鴳鸬哪且惶炱,我就?jīng)常帶著(zhù)這種意味向伊拉克人民講話(huà)。然后,我們談到了如何保護他自己。我們沒(méi)有改變我們的立場(chǎng),我們的立場(chǎng)是基礎。我們出生于伊拉克。伊拉克是一個(gè)具有輝煌歷史的民族,是一個(gè)阿拉伯國家,而且我們生活在這里。安拉通過(guò)伊拉克人民祝福我們,賦予了我們責任和義務(wù),這使得我們處于這個(gè)立場(chǎng),因此,我們是不會(huì )改變我們的立場(chǎng)的。至于人們談到的那些避難……
。哼@就是我們?yōu)槭裁匆涝谝晾说脑颉?/p>
薩達姆(翻譯):談到避難,我想要說(shuō)的是,這就是我們?yōu)槭裁匆f(shuō),那些決定遺棄自己國家的人對這一原則是不忠誠的。我們會(huì )死在這里。我們將死在這個(gè)國家,我們將維護我們的榮耀,這是我們的人民所要求的,也是我們應當維護的。
你可能已經(jīng)問(wèn)了一些媒體感興趣的話(huà)題。不過(guò),我想問(wèn)你另外一個(gè)令人感興趣的話(huà)題--我就這么稱(chēng)它為感興趣的話(huà)題吧。我認為無(wú)論是誰(shuí)要求薩達姆、或者向薩達姆提供到他的國家避難,這種人事實(shí)上是一個(gè)沒(méi)有道德的人,因為他這是在污辱伊拉克人民,因為伊拉克人民全體一致地選舉薩達姆?候塞因繼續擔任伊拉克總統,繼續領(lǐng)導伊拉克人民;還因為他還會(huì )對伊拉克人民說(shuō),‘讓薩達姆走開(kāi),這樣你們就沒(méi)有人領(lǐng)導了!鳛橛浾,我對你們是很理解的,因為這可能對電視新聞非常重要。你問(wèn)到了這一問(wèn)題,當然,你想得到回答。但是,只要你有堅定的信念,你就一定能夠戰勝敵人,信念不是他國所能建造起來(lái)的。
命運不是掌握在他國的手里。我們信仰安拉,而安拉獨自決定命運將是怎樣的。無(wú)論一個(gè)國家如何強大,也無(wú)論這個(gè)國家如何強硬,它是不能改變其他國家人民的意志的。它不能夠毀滅或者支配其他國家人民的意志的。我生活在伊拉克,我們將繼續捍衛我們的自由。我們自由自在地生活在這里,我們的人民將繼續捍衛他們的自由、他們的榮耀、他們的國家。
拉瑟:我有足夠的時(shí)間,總統閣下。
薩達姆(翻譯):你記得在1月份在瑞士日內瓦,外交部長(cháng)阿齊茲先生與詹姆士·貝克舉行會(huì )晤這件事吧?當時(shí),貝克威脅阿齊茲說(shuō),他希望阿齊茲能夠帶某種東西向伊拉克政府交差。而事實(shí)上,這種東西就是美國希望把伊拉克趕回到工業(yè)革命前的那個(gè)時(shí)代。我肯定你是記得這件事的。
美國對伊拉克的打擊繼續了1個(gè)半多月,他們使用戰機,當然還有“戰斧”導彈打擊伊拉克。他們還動(dòng)用了海軍,海軍艦只等。他們動(dòng)用的武力不只是這些,他們還動(dòng)用了直升機。不過(guò),他們并沒(méi)有摧毀伊拉克。他們也沒(méi)有能夠將伊拉克擊退到工業(yè)革命前的那個(gè)時(shí)代。他們炸毀橋梁;他們炸毀教堂、清真寺、大學(xué)、建筑、及工廠(chǎng)。他們毀壞了房屋、住所、宮殿;他們殺人,不分男女老幼。但是,他們沒(méi)有能夠將伊拉克擊退到工業(yè)革命前的那個(gè)時(shí)代。
伊拉克人民有著(zhù)堅定的決心和勇氣,依靠安拉,依靠萬(wàn)能的主,他們對這些遭到破壞的設施重新進(jìn)行了修建。
然后,他們就開(kāi)始談?wù)撘晾丝赡苌a(chǎn)大規模殺傷武器,因為他們說(shuō)他們有關(guān)于這方面的情報或者證據。我們曾經(jīng)聲明過(guò),伊拉克從來(lái)沒(méi)有生產(chǎn)過(guò)這樣的武器。他們這樣做意味著(zhù)什么呢?他們的意思是:他們曾經(jīng)威脅要將伊拉克趕回到工業(yè)革命前的那個(gè)時(shí)代,而他們沒(méi)有能夠做到這一點(diǎn),這一點(diǎn)也沒(méi)有成為現實(shí)。因此,沒(méi)有能夠改變伊拉克;沒(méi)有能夠分裂伊拉克。因為對安拉來(lái)說(shuō),這是不公平的;這對正處在困難之中、通過(guò)辛勤勞動(dòng)來(lái)解決問(wèn)題的伊拉克人民也是不公平的。
我們希望戰爭不要發(fā)生,但是,如果戰爭非要降臨到我們的身上,那么,伊拉克將繼續存在在這里。伊拉克是一個(gè)歷史悠久的國家,是人類(lèi)文明的搖籃,她不會(huì )就這樣完蛋的--即使一個(gè)強大的國家想要她那樣。
拉瑟:總統先生,您對我的問(wèn)話(huà)非常耐心,但是,我想您知道這是非常嚴峻的歷史時(shí)刻。如果我能向您提問(wèn)幾個(gè)美國人心中的問(wèn)題,我將非常感激。您提到過(guò)“海灣戰爭”。您與喬治?布什交過(guò)戰。他和他率領(lǐng)的部隊打贏(yíng)了那場(chǎng)戰爭,F在,您又將與他的兒子展開(kāi)面對面的交鋒。他擁有的武裝力量甚至更強大、更現代化、更致命、更能夠直接對準您。那么,您為什么還說(shuō)您將贏(yíng)得這場(chǎng)戰爭呢?或者您能夠贏(yíng)得這場(chǎng)戰爭嗎?
薩達姆(翻譯):你知道這兩次的局勢,當時(shí)的和現在的局勢。我們沒(méi)有跨越我們的邊界,越過(guò)大西洋發(fā)起一場(chǎng)對美國的戰爭,我們也沒(méi)有從空中、海上、地面發(fā)起對美國的襲擊。美國的官員自己曾經(jīng)說(shuō)出了他們侵略伊拉克的意圖。就憑這一點(diǎn),難道我們就沒(méi)有責任和義務(wù)行動(dòng)起來(lái),并向那些侵略者說(shuō),只要他膽敢入侵,我們就不會(huì )屈服嗎?反過(guò)來(lái)說(shuō),如果一個(gè)武裝部隊越過(guò)大西洋發(fā)起一場(chǎng)對美國的戰爭,我想問(wèn)每一位美國人,你們會(huì )什么事情也不做,束手就擒嗎?我要對那些誠實(shí)、正直的美國人說(shuō),如果這樣的事情發(fā)生了,你們一定不要屈服、妥協(xié)。你們必須保衛你們的國家,保衛你們的家園和榮耀。不要侵略我們。你們都知道,我們從來(lái)都沒(méi)有發(fā)起過(guò)侵略美國的戰爭。是美國的情報機構敵視我們的國家、我們的人民、我們的孩子,F在,我正在對你們說(shuō)話(huà),而美國的飛機也許正在我們的領(lǐng)空上飛竄,飛越我們的南部和北部,投擲下彈藥、武器、炸彈……它們正在破壞我們的財產(chǎn),屬于人民的財產(chǎn)。而這樣的事情每天都在發(fā)生著(zhù)。
因此,這種希望戰勝世界、統治世界的邏輯,無(wú)論它屬于多么強大的國家,它都是沒(méi)有根據的,沒(méi)有道德根據的,也是沒(méi)有信念依據的。對于這種法規,不管它有多大權力,這樣的國家事務(wù)都是無(wú)法無(wú)天、弱肉強食的做法。我們是一個(gè)相信自己的命運的國家,我們是不會(huì )接受這種弱肉強食法則的。捍衛我們的國家、保護我們的孩子、保護好我們的人民是我們責任,也是我們的義務(wù),我們決不會(huì )向美國或者任何其他國家屈服的。
即使美國像你所說(shuō)的那樣強大,即使他它的數量和規模比現在還要大,如果它攻擊我們的,我們也將繼續保衛自己,與這樣的國家斗爭到底。
也許有一件事情,對你、對美國人是很重要的。1991年,伊拉克并沒(méi)有被擊敗。事實(shí)上,我們的軍隊撤出科威特是我們自己做出的決定。是的,我們是撤軍了。不過(guò),當我們的軍隊回到伊拉克邊界之內時(shí),伊拉克的軍隊不是被擊敗的,伊拉克人民也沒(méi)有被擊敗。另外,我還想告訴你一點(diǎn),我們總是非常講禮節的,伊拉克人民也是非常注重禮貌的。
伊朗前總統霍梅尼死的時(shí)候,我為他的靈魂祝福,當我聽(tīng)說(shuō)他死去的消息時(shí),我還只是信息部長(cháng)--我沒(méi)有對霍梅尼之死而幸災樂(lè )禍,那是上帝的法則,那是安拉的法則。我要告訴你,可笑的是,過(guò)去老布什當政時(shí)我一直不稱(chēng)呼其布什先生,但是當他一離任,無(wú)論何時(shí)我談到他,都稱(chēng)其布什先生。但是無(wú)論如何--無(wú)論如何,忠實(shí)的法則告訴你:即使是你的敵人,你也要尊重其人格。正因為如此我現在稱(chēng)呼他布什先生。
拉瑟:我現在了解了。
薩達姆(翻譯):所以當布什先生出面--
拉瑟:老布什嗎?
薩達姆(翻譯):老布什在他的黎明演講中宣布無(wú)條件;--除非自己的軍事力量遭到攻擊才會(huì )采取反擊手段,這是他的決定--
拉瑟:;?
薩達姆(翻譯):停止戰爭。因此其結果是--伊拉克沒(méi)有被打敗。
拉瑟:總統先生,許多美國人將要聽(tīng)到您的講話(huà)并且會(huì )說(shuō):“這個(gè)人在胡說(shuō)什么啊,伊拉克在將科威特的油罐搗毀后將坦克全部撤出,已足以說(shuō)明了其在戰場(chǎng)上的失利!蔽也⒎鞘钟淇斓恼?wù)摯耸。但是關(guān)鍵是我想請您解釋您所說(shuō)的您并未被打敗指的是什么,因為我可以非常確切的告訴你,美國人確信您和伊拉克在那場(chǎng)戰爭中是被徹底擊敗了。
薩達姆(翻譯):我來(lái)回答你。你知道布什先生的父親--老布什的。你也知道他為什么后來(lái)反復打擊我們。我倒是很高興聽(tīng)聽(tīng)這位美國總統對于我們已被打敗一事的見(jiàn)解。如果我們已被擊敗了,為什么布什先生--那位父親,在其在位時(shí)還要反復打擊我們?完全被擊?軍事沖突中是有前進(jìn)與后退的。你攻上去--當發(fā)生軍事沖突時(shí),你攻上去然后退回來(lái)了,然后我們就看到了當老布什和現任總統反對我們時(shí),一旦我們看到整個(gè)反對我們的陣營(yíng)進(jìn)攻我們的國家、我們的人民和我們的軍隊的軍事聯(lián)盟出現,我們意識到我們必須行動(dòng)起來(lái)。
進(jìn)攻我們的有二十八個(gè)國家的軍隊。當發(fā)生軍事沖突,你可以向前進(jìn)攻你也可以撤退。而且當我們看到老布什--當時(shí)在任總統,調集軍隊,利用多國部隊來(lái)殺戮我們時(shí),當我們看到反對我們的整個(gè)陣營(yíng)--事實(shí)上是全世界,聯(lián)合起來(lái)形成的針對我們的國家、人民和軍隊的軍事組織已經(jīng)時(shí),我們意識到必須采取行動(dòng)來(lái)……。直到我們經(jīng)過(guò)一個(gè)半月的激烈戰斗,我們也沒(méi)有損失超過(guò)1%的力量,但考慮到我們在此次戰爭中的投入,這已經(jīng)是我們所經(jīng)歷的所有戰爭中的最大損失。因此我們將兵力撤回至伊拉克境內以便繼續國內的戰斗。
多國部隊的坦克在巴士拉周?chē)c我方交戰,并在靠近巴士拉的地方被擊敗。這已經(jīng)由軍事人員發(fā)表的文章加進(jìn)行過(guò)證實(shí)的。
然后我們就有了--然后我們就有了布什先生的聲明,聲明中關(guān)于戰爭已經(jīng)達到了目的以及他將要停止戰爭的內容,他沒(méi)有征求任何一個(gè)已加入戰爭的盟國的意見(jiàn)。
停戰沒(méi)有前提條件,因此我們沒(méi)有戰敗。而且我們也未被擊敗。你知道那場(chǎng)戰爭--在我們和伊朗之間的那場(chǎng)戰爭持續了八年。伊朗在一些戰役中失利,我們也在一些戰役中失利。但是你如何衡量事物?你以最后的結果來(lái)衡量。
我是否要繼續?
拉瑟:請吧。
薩達姆(翻譯):美國能夠摧毀別國--但問(wèn)題是,美國為何要摧毀別國?美國為什么要將敵意--全世界的敵意引向美國?
美國有足夠的武器來(lái)控制和統治世界嗎?他們那么做是想控制世界嗎?……美國。我相信美國的科學(xué)家、美國的人民以及美國的納稅人,他們納稅是支持美國的基礎防御。對不對?我們可以容忍任何人、任何的官員、任何有權力的人在掌握了武器后就利用武器去摧毀他人嗎?
因為那些正在被摧毀的人說(shuō):“真主是我們的--安拉是我們的真主,而且我們相信安拉。我們一定要保護我們自己,我們一定要維護我們的權利去有尊嚴的生活、和平的生活、自由的生活。伊拉克用什么威脅了美國?伊拉克沒(méi)有侵略過(guò)美國,沒(méi)有一個(gè)伊拉克人侵略美國,也沒(méi)有一個(gè)官員或聲稱(chēng)美國是我們的敵人的伊拉克人侵略美國;蛘哒f(shuō)我們必須打擊美國;蛘呙绹嗣袷俏覀兊臄橙。我們可以接受的任何人--我們能夠容忍任何當權的人去毀滅他人嗎?我們是否可以任憑那些由大公司或跨國公司推動(dòng)和役使的人來(lái)控制他人或毀滅他人?
你知道戰爭沒(méi)有結束--當只是停止了開(kāi)槍射擊,當人民的國家意志完全地屈從于侵略者的意愿時(shí)戰爭就沒(méi)有結束?哲姾蛯椀陌詸嗖⒎浅渥愕谋WC。但是最終的分析是,槍炮將繼續講述英勇的人民靠他們自己的斗士、自己的奮起抵抗的故事。而且事實(shí)上,這個(gè)故事講述的是,這不是因為伊拉克人民愿意與美國交戰。而是一個(gè)伊拉克人民作出的決定。他們相信自己所做出的貢獻,并將繼續做出這種貢獻。他們將投入到、繼續投入到作貢獻的事業(yè)中去--在作出貢獻的同時(shí)他們會(huì )象尊重他人一樣尊重自己,尊重世界。所以讓我們來(lái)嘗試。為了所有人,向安拉祈禱,給人民以這種信念。這將使他們不去傷害他人,這將使他們準備好應敵。
拉瑟:總統先生,副總統切尼說(shuō),如果美國領(lǐng)導的部隊進(jìn)入伊拉克,他們將受到伊拉克人的熱烈歡迎。如果美國人不相信事情會(huì )如此,那他們?yōu)槭裁床幌嘈牛?/p>
薩達姆(翻譯):如果伊拉克軍隊跨越大西洋占領(lǐng)了美國,美國也會(huì )接受他們的。不僅是美國,伊拉克軍隊到任何地方,都會(huì )被接受的。我相信任何官員或政治家聽(tīng)了這種話(huà)都會(huì )感到無(wú)法接受,因為我們說(shuō)這話(huà)時(shí),就是向自己的人民表示,他們應該做好接受別國占領(lǐng)的思想準備,做好敲鑼打鼓迎接侵略軍的準備。如果真的發(fā)生外敵入侵,他自己的人民該怎么辦呢。我不相信伊拉克人會(huì )熱烈歡迎美國人,歡迎身為占領(lǐng)軍的美國人。但是,所有的伊拉克人會(huì )――正如他們現在做的這樣――對所有的美國人表示歡迎。這也是你現在之所以能夠來(lái)這里的原因。你受到了我們的歡迎,這是你親眼所看到的,即便你來(lái)自一個(gè)正在對伊拉克發(fā)出進(jìn)攻威脅的國家。難道你沒(méi)看伊拉克人民的歡迎嗎?也就是你所受到的這種歡迎。即使他們知道你是……
。汗俜降暮汀
薩達姆(翻譯):無(wú)論是通過(guò)官方人士還是平民百姓,你都可以在伊拉克的城鎮上游覽。但是,如果一位美國士兵在這里,試圖四處游逛,像一位占領(lǐng)者那樣四處走動(dòng),他將不會(huì )受到這種方式的接待。實(shí)際上,他是不可能那樣做的。因此,只要你不是士兵,不是占領(lǐng)我們國家的士兵,你就是客人,而客人總是受到尊重的。
……如果他們想要知道伊拉克人民的立場(chǎng),伊拉克人的立場(chǎng)的真實(shí)情況,他們必須對自己提出這些問(wèn)題。
。何鍌(gè)問(wèn)題。
薩達姆(翻譯):伊拉克人民選舉薩達姆·侯賽因擔任伊拉克總統一職。并且,他們又重新選舉他擔任同一職務(wù)。薩達姆在兩次選舉中的得票率分別是,
。骸c(diǎn)六。
薩達姆(翻譯):差不多。
。毫。
薩達姆(翻譯):六。在那兩次選舉中得票的百分比。
拉瑟:百分比?
薩達姆(翻譯):百分比。是的,我知道,這種百分比對你來(lái)說(shuō)也許非常離奇,因為你對這種百分比不習慣。我可以理解,你可能發(fā)現那種百分比很離奇。但即使你隨意挑出這些選票中任何一部分,選民們對薩達姆總統重新當選的投票率都非常高。
當然,在西方,觀(guān)察家們會(huì )……
沒(méi)有,沒(méi)有人表示懷疑。沒(méi)有人發(fā)表評論,對選舉的有效性表示懷疑。因為,世界各國的記者們應邀赴各個(gè)投票站進(jìn)行了采訪(fǎng)和報道。實(shí)際上,他們就站在投票箱旁邊,并且親眼看到了選票。他們看到人們的確是在選舉,并說(shuō)“是真的在選舉,”而沒(méi)有說(shuō)其他的任何話(huà)。
。耗鞘巧弦淮芜x舉。
薩達姆(翻譯):當然,那些選舉結束了,那是在海灣戰爭,在對伊拉克實(shí)行貿易禁運和封鎖之中進(jìn)行的。但是,那意味著(zhù)什么呢?那意味著(zhù)伊拉克人已經(jīng)決定要采取一種民族的和愛(ài)國的立場(chǎng)。即使在面臨戰爭和遭受封鎖的情況下,我們采取的愛(ài)國立場(chǎng)。我們這樣做的目標就是要對那些威脅伊拉克的強權國家說(shuō),“決定我們的道路的,決定我們的信仰和意愿的,決定我們的命運的,是我們,是伊拉克人,而不需要你們來(lái)告訴我們應該怎樣做,不需要你們指手劃腳指點(diǎn)我們!笨梢赃@樣說(shuō),如果不是這些情況,如果沒(méi)有戰爭,或封鎖,或禁運等因素,薩達姆在這次選舉中得票的比率也許會(huì )有所不同。但是,這卻使你明白了伊拉克人民的做事方式。所以,如果你想知道伊拉克人是如何表現自己的,或者通常是如何表現的,你需要留心那些選舉活動(dòng),觀(guān)察他們在那些選舉活動(dòng)中是如何表現的,以及他們是如何做出決定的。
拉瑟:我明白?偨y先生,如果我需要得到您的原諒,我希望你會(huì )原諒我。不過(guò),我還有一些需要提問(wèn)的問(wèn)題。首先,新提交給聯(lián)合國的決議草案,也就是剛剛遞交的那份草案對你的立場(chǎng)有什么影響嗎?
薩達姆(翻譯):對于基本的立場(chǎng)來(lái)說(shuō),是不會(huì )產(chǎn)生什么影響的。我們將繼續確保我們的國家安全。那些核查人員來(lái)時(shí),他們親眼看到了我們以前告訴他們的那一切,我們所說(shuō)的都是真的。我們沒(méi)有研發(fā)什么大規模殺傷武器。所以,他們的新決議會(huì )有什么區別呢?
拉瑟:那么,從根本上講,您是不會(huì )改變您的立場(chǎng)的。
薩達姆(翻譯):我們仍然堅持我們的立場(chǎng)。我們的不會(huì )拿我們的獨立、或者我們的尊嚴、或者我們的自由來(lái)妥協(xié)的。同時(shí),我們將繼續遵守聯(lián)合國安理會(huì )做出的決定。如果新的決議草案被聯(lián)合國安理會(huì )采納,而這個(gè)決議安如果侵害到我們的尊嚴、我們的自由--那么,關(guān)于這樣的一個(gè)議案的立場(chǎng)也是同樣的,也將同我們以前的立場(chǎng)一樣。
拉瑟:我想再清楚地問(wèn)一下--你沒(méi)有銷(xiāo)毀“薩默德”導彈的意向?
薩達姆(翻譯):“薩默德”?
拉瑟:對!八_默德”導彈。您沒(méi)有銷(xiāo)毀那些導彈的意向。
薩達姆(翻譯):你說(shuō)的那些導彈,是射程50公里的導彈。你是在說(shuō)那些導彈嗎?
拉瑟:我是說(shuō),漢斯·布利克斯所說(shuō)的他要求你銷(xiāo)毀的那些導彈。
薩達姆(翻譯):伊拉克并沒(méi)有做違犯聯(lián)合國規定的任何事情。聯(lián)合國安理會(huì )決議規定允許伊拉克生產(chǎn)一定射程的導彈--如果(布利克斯)的意圖是改寫(xiě)這些決議,那么,我們將進(jìn)入到新的一個(gè)框架(協(xié)議)。在這個(gè)框架當中,美國將放棄它自己的立場(chǎng)。而且...它自己的決議,走上一條新的危害伊拉克之路。而且……意在違背……立場(chǎng),侵犯伊拉克主權。
。哼`背了聯(lián)合國安理會(huì )通過(guò)的同一個(gè)決議。
拉瑟:總統先生,我知道您時(shí)間有限但非常耐心。我想另外再問(wèn)一些事情。如果,如果發(fā)生了入侵,您會(huì )點(diǎn)燃那些油田嗎?為了抵抗入侵,您會(huì )炸毀水庫的大壩嗎?
薩達姆(翻譯):我們已經(jīng)回答了這種假設。我也已回答了這種假設。但詳細地說(shuō),伊拉克不會(huì )燒毀自己的財富。它不會(huì )摧毀自己的大壩。我們希望這個(gè)問(wèn)題不會(huì )是種暗示,暗示那些想侵略伊拉克的人在可能的入侵行動(dòng)中摧毀伊拉克的油田和大壩。
伊拉克不會(huì )自己摧毀它的油田和大壩。為了改進(jìn)生活,伊拉克要保護、捍衛和維護這些資源。在兩伊戰爭中,伊朗用水來(lái)與我們戰斗,但沒(méi)有摧毀大壩。我們要用水,我們不會(huì )摧毀大壩。
拉瑟;總統先生,我希望您能用我提問(wèn)的精神來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題。首先很遺憾我不會(huì )講阿拉伯語(yǔ),您能講一點(diǎn)英語(yǔ)嗎?一點(diǎn)點(diǎn)?
拉瑟:這是一個(gè)美國的生活故事。
薩達姆(翻譯):我很抱歉,因為我不能講英語(yǔ),是的,我們不能流利地講英語(yǔ)。但我能聽(tīng)懂一些英語(yǔ)口語(yǔ)。
拉瑟:好吧,那您能為我講一些英語(yǔ)嗎?講任何您想講的東西。
薩達姆(翻譯):我的語(yǔ)言是阿拉伯語(yǔ)。
拉瑟:我明白,總統先生。你對于時(shí)間非常有耐心。你希望美國人民能明白的最重要的事情是什么呢?在這個(gè)重要的歷史交合點(diǎn),您希望美國人民能明白的最重要的事情是什么呢?
薩達姆(翻譯):首先要向他們表達的是:伊拉克不是美國人民的敵人。伊拉克人民只反對美國政府那些反對全世界人民,包括伊拉克人民的政策。伊拉克希望和平,也盼望能生活在和平中。事實(shí)上,我希望并祈禱全世界的人民,包括美國人民能生活在和平中,在尊重中生活著(zhù),在所有人民的尊重中生活。
。鹤鹬厮说囊庠。
薩達姆(翻譯):如果美國人民愿意通過(guò)直接對話(huà)了解事實(shí),我愿意與美國總統布什在電視上進(jìn)行直接對話(huà)。我將對美國的政府直言不諱說(shuō)出一切。他也有機會(huì )對伊拉克的政策直言不諱。這個(gè)對話(huà)將在所有人的面前、在電視上進(jìn)行。用誠實(shí)的方式不加任何審查。我說(shuō)的是,在全世界每一個(gè)人的面前進(jìn)行對話(huà)。
這樣所有的人都能看到事實(shí)真相,了解諾言所在的地方。我愿意這個(gè)對話(huà)由一位先生來(lái)主持。
拉瑟:您在說(shuō)一場(chǎng)辯論嗎?
拉瑟:這是個(gè)新的想法。您是在建議,您是在說(shuō)您愿意與布什總統進(jìn)行一場(chǎng)電視辯論嗎?
薩達姆(翻譯):這是我的提議。
拉瑟:這個(gè)有趣的想法。
薩達姆(翻譯):正如我們從電影上看到的那樣,美國人民是偉大的。電影里我們看到美國人在面對決對的挑戰時(shí),他們不會(huì )退縮。我們不是要求決斗,但我們建議讓美國人看到,也應該讓美國人、伊拉克人和全世界人民有機會(huì )看到這一辯論在電視上進(jìn)行,在我和布什總統之間直接進(jìn)行。
薩達姆(翻譯):這是布什總統的一次機會(huì )。如果他堅持戰爭,決心發(fā)動(dòng)戰爭,如果他有自信,并能使全世界相信戰爭正義的話(huà),這是他的一次機會(huì )讓全世界相信他的戰爭決定是正確的。這也是我們的一次機會(huì )來(lái)告訴全世界我們的故事,告訴全世界為什么我們想要生活在和平與安全中。
我相信這是美國人民、伊拉克人民和全世界人民的權利和榮譽(yù)。我們有責任把自己的心里話(huà)說(shuō)出來(lái),這樣大家對我們的立場(chǎng)會(huì )有清楚的了解。
你們不是呼吁在美國公布事實(shí)的真相嗎?我們聽(tīng)到和讀到的是這樣的。我們從美國哲學(xué)家那里聽(tīng)讀到的和聽(tīng)到的就是這樣。
在他們的書(shū)里,即使在他們的電影里就是這樣。我們?yōu)槭裁催要向人民隱藏什么呢?我們?yōu)槭裁催要使自己失信呢?為什么我們不能向人民展示我們自己?我們作為伊拉克總統和美國總統,在自己的人民面前展示自己。
薩達姆(翻譯):我邀請布什總統這樣做,這樣我們就可以走向和平,選擇和平的道路。這正是我們所期盼的。這樣我們就能使我們兩國的人民避免傷害和損失。否則,那些想決定和平以外事情的人,應該自己通過(guò)任何方式使自己的人民相信。
這就是我的建議和想法的主要內容。
拉瑟:這不是一個(gè)玩笑
薩達姆(翻譯):不是。這是我們真誠的提議。這是我對美國公眾意見(jiàn)的尊重所作出的提議,這是我對美國人民尊重和對伊拉克人民尊重所作出的提議,也是我出于對全人類(lèi)的尊重所作出的提議。我呼吁這樣做,因為戰爭本身不是一個(gè)玩笑。任何人,如果他生活中做出的第一選擇是戰爭的話(huà),那他不是一個(gè)正常人。我認為,辯論是我們確保和平與安全的一次機會(huì )。我們?yōu)槭裁床贿@樣做呢?
我們?yōu)槭裁床荒苓x擇對話(huà)呢。通過(guò)兩國最高權力機構的對話(huà)來(lái)尊重我們的人民。你知道,兩國都要根據各自的民意和決策機制來(lái)決策。
在伊拉克,我們有自己的決策機制。在美國,你們有自己的決策機制。但我們作為兩個(gè)國家的領(lǐng)導人,為什么不能利用辯論來(lái)向我們的人民和人類(lèi)表示尊重呢?這樣我們可以根據辯論的結果各自作出決定。
拉瑟:總統先生,辯論在哪里舉行呢?您認為哪個(gè)地方合適?
薩達姆(翻譯):辯論應在一個(gè)美國總統可以作為美國總統府、伊拉克總統可以作為伊拉克總統出席的地方進(jìn)行。辯論可以通過(guò)衛星轉播。
拉瑟:噢,是這樣,衛星現場(chǎng)直播辯論。
薩達姆(翻譯):如果布什總統有別的建議,或這一建議的反建議,我們將會(huì )認真聽(tīng)取。
拉瑟:您準備去聯(lián)合國進(jìn)行這場(chǎng)辯論嗎?
薩達姆(翻譯):最根本的問(wèn)題是要讓辯論以自然正常和準確的方式讓大家聽(tīng)到。在聯(lián)合國,大家不是永遠都能聽(tīng)到聲音。我不是建議我去聯(lián)合國發(fā)表一個(gè)演說(shuō),然后布什總統也到聯(lián)合國發(fā)表一個(gè)演說(shuō)。這不是我的意思。我的意思是,我們坐下來(lái),就如同你我現在這樣。然后我向他提問(wèn),他向我提問(wèn)。我提出伊拉克的立場(chǎng),他提出美國的立場(chǎng)。
他要解釋為什么要走向戰爭,我將解釋為什么我們要堅持和平、維護和平。
美國人和其他國家的人民都可以提問(wèn)。這個(gè)辯論沒(méi)有偽裝,沒(méi)有剪輯,沒(méi)有事先準備的講稿。人民喜歡聽(tīng)現場(chǎng)直播的我們之間的辯論。
我相信美國人們心理上愿意這樣傾聽(tīng)。他們愿意看到別人提供證據和反證據的現場(chǎng)辯論。
拉瑟:是的。這令我吃驚。我想確認一下我的理解是否正確。
薩達姆(翻譯):這一辯論必須播放---
拉瑟:通過(guò)衛星現場(chǎng)直播的一場(chǎng)國際辯論---
薩達姆(翻譯):是的,一場(chǎng)衛星直播的現場(chǎng)的直接辯論。
拉瑟:誰(shuí)來(lái)主持這一辯論呢?
薩達姆(翻譯):任何人,你也能。
拉瑟:尊敬的總統先生,我還有其他問(wèn)題。我已經(jīng)問(wèn)了足夠多的問(wèn)題,但我還…
薩達姆(翻譯):這是另一個(gè),但是---
薩達姆(翻譯):作為一個(gè)出色的新聞工作者,揭示真相是你的責任。如果你能揭示出事情的真相,那你就能使許多人免受傷害。
拉瑟:好吧。首先我想嚴肅地表示我感謝您的信任?偨y先生,我暫停下來(lái)是想請求您的關(guān)照。他(編者:拉瑟指薩達姆·侯賽因)使我吃驚,我懷疑他是否會(huì )譴責我?(笑)
薩達姆(翻譯):譴責你?
拉瑟:是的。
拉瑟:是的,我想這是---
薩達姆(翻譯):我在1990年遇到你。我現在正在與你見(jiàn)面。期間我們從未見(jiàn)面。我們不是事業(yè)上的伙伴,沒(méi)有和任何人為任何目的進(jìn)行競爭。這是基礎。
拉瑟:我明白,我感謝您還記1990年時(shí)曾與我會(huì )面。我就是在這座大樓里采訪(fǎng)您的。在這莊嚴的時(shí)刻,面對手頭的危險,您認為這是我們最后一次見(jiàn)面的可能性有多大?
薩達姆(翻譯):你想要我說(shuō)實(shí)話(huà)嗎?
拉瑟:是的。
薩達姆(翻譯):?jiǎn)?wèn)題的根本在于那些決定人的命運的事。但萬(wàn)能的主曾說(shuō)過(guò),人應該完成他在地面上應該完成的事。我能看到的,我現在能看到的是我們還會(huì )見(jiàn)面。不管發(fā)生了什么事情,我希望伊拉克和美國,伊拉克和美國兩國的人民能生活在安全、和平與互利中。兩個(gè)國家利益相符,任何一方都不會(huì )對其他一方造成傷害。
拉瑟:總統先生,您說(shuō)過(guò)您知道你的兄弟是個(gè)將帶來(lái)毀滅和敬畏的龐大艦隊。
薩達姆(翻譯):是的,我明白,我聽(tīng)到了也看到了。萬(wàn)能的主會(huì )通過(guò)伊拉克和巴格達的人民決定一切。我不是在講在美國和美國人的命運,我講的是伊拉克的命運和那些對在伊拉克土地上對伊拉克發(fā)動(dòng)的侵略者的命運。
拉瑟:我有最后一個(gè)問(wèn)題?偨y先生,不久,您被巴勒斯坦人、約旦人乃至整個(gè)阿拉伯世界清楚地譽(yù)為“偉大的阿拉伯復仇者”。您仍與阿拉伯社會(huì )的人還有關(guān)系吧?本-拉登使您斷絕了與其他阿拉伯人的關(guān)系了嗎?如果你能明白這個(gè)問(wèn)題。謝謝。
薩達姆(翻譯):這不是我們的目標。這不是我們尋求的。這不是一個(gè)個(gè)人問(wèn)題。我們追求的是讓真主滿(mǎn)意,我們的良心滿(mǎn)足和人民與國家的滿(mǎn)意。當我們把自己獻給我們的人民,我們也尋求更大意義上的人類(lèi)的滿(mǎn)意。
我們希望人類(lèi)能按本意理解我們的原則,而不是按別人誤解或歪曲的那樣來(lái)理解。這是我們努力的原則問(wèn)題。我們希望人類(lèi)能按本意來(lái)理解我們的原則,而不是按別人誤解或歪曲的那樣。這是我們努力的原則,我們追求我們人民、我國人民的滿(mǎn)意。
這不是我們的目標,這不是我們所追求的。關(guān)于英雄的問(wèn)題,根本的問(wèn)題在于一個(gè)人是否對他的國家誠實(shí)。這是個(gè)永久的標準。最根本的是國家。這適用于任何國家的每一個(gè)公民。如果他想成為一個(gè)真正的公民的話(huà),那他就要誠實(shí)。
拉瑟:您是否同意本·拉登現在是阿拉伯社會(huì )的領(lǐng)袖?(錄音有中斷)
薩達姆(翻譯):你如何看自己?如果根據我們相信的原則,一個(gè)人是真誠的話(huà),我會(huì )很高興。
薩達姆(翻譯):我相信,我相信你在教授真理,而不是想獲得轟動(dòng)效應而誘導講話(huà)者講一些他不想說(shuō)的話(huà)。我不相信這是你想做的。
拉瑟:這是真的嗎?
薩達姆(翻譯):是的。
拉瑟:回答完了嗎?
薩達姆(翻譯):不,沒(méi)有。我們高興地看到人們遵守這個(gè)國家原則,正如你們會(huì )高興地看到美國人遵守美國的原則一樣。作為英雄,作為和平的勇士,他們越來(lái)越成為和平的勇士,成為生產(chǎn)和改進(jìn)的勇士。
我們對此感到非常高興。我們的基本目標是推翻強加于我們民族的不公?纯窗屠账固谷耸艿搅耸裁创,他們遭到了怎樣的屠殺,他們的房屋是怎樣被摧毀的,他們的財產(chǎn)是怎樣遭到摧毀的。但沒(méi)有人為了恢復正義、為了挽救他們做任何事情。如果你在美國認為本·拉登是個(gè)勇士的話(huà),我們不嫉妒他。如果我們的民族視他為勇士的話(huà),我們也不嫉妒他。
正如你在問(wèn)題里可能提到的那樣,嫉妒不是男人的特性。嫉妒可能是女人或其他什么人的特性。這是一種非常特殊的特性。特別是如果這是一場(chǎng)為了民族的利益進(jìn)行的比賽的話(huà),男人是不會(huì )嫉妒的。
拉瑟:總統先生,非常感謝您耐心地對待時(shí)間。我將---
薩達姆(翻譯):我很高興。我希望將來(lái)還能見(jiàn)到你。我希望---
拉瑟:我也非常希望將來(lái)能見(jiàn)到您,總統先生。(全文譯自哥倫比亞廣播公司網(wǎng)站)