
因為對張愛(ài)玲小說(shuō)《十八春》和許鞍華導演的電影《半生緣》的喜愛(ài),許多觀(guān)眾都對首度搬上熒屏的電視劇《半生緣》懷有一份期待。然而該劇播出后,劇中表現的意境、氛圍、乃至情節,讓不少張愛(ài)玲迷發(fā)出“不知道是在看張愛(ài)玲還是看瓊瑤偶像劇”的疑問(wèn)。
“張愛(ài)玲含蓄內斂的風(fēng)格變了”,這是不少觀(guān)眾的感覺(jué)。在小說(shuō)中,張愛(ài)玲以不動(dòng)聲色的筆調,將上世紀30年代一對青年男女有緣相遇卻無(wú)緣相愛(ài)的悲情娓娓道來(lái),那份隱喻于文字間的蒼涼無(wú)奈直抵人心。而在電視劇中,盡管導演胡雪揚否認自己走瓊瑤路線(xiàn),但觀(guān)眾看到的是身穿旗袍洋裝的男女主人公從桃花林中、從紛飛的漫天大雪中攜手走來(lái)深情相擁;劇中曼楨和世鈞不斷地誤會(huì )、斗氣、流淚;披頭散發(fā)的曼璐與祝鴻才大吵大鬧,很容易讓人想起“情深深雨蒙蒙”中似曾相識的場(chǎng)面。最有代表性的一場(chǎng)戲是歷經(jīng)滄桑之后的曼楨、世鈞在小茶館中重逢,原作中是曼楨幽幽地對世鈞說(shuō)“我們回不去了”,而現在卻處理成兩個(gè)人從抽泣到失聲痛哭,最后到嚎啕大哭,張愛(ài)玲筆下冷峻悲涼的風(fēng)格在此變了味。
當年黎明、吳倩蓮、梅艷芳主演的電影《半生緣》,準確完美地還原了張愛(ài)玲小說(shuō)中的人物,而此次由一群長(cháng)相太靚的偶像明星來(lái)演繹,總讓人感到距離70多年前發(fā)生的那些故事太遙遠。曼楨應該是個(gè)外表樸實(shí)安靜、內里自立堅強的職業(yè)女性,但林心如從形象到表演都是時(shí)尚、現代的都市女孩,電視劇中的她衣著(zhù)鮮亮、舉止柔弱,完全不像一個(gè)從貧窮人家走出的女孩。而蔣勤勤飾演的曼璐太年輕也太漂亮,與電影中梅艷芳扮演的消瘦無(wú)奈、人老珠黃的過(guò)氣舞女形象相去甚遠。扮演世鈞的譚耀文忠厚內向有余,但少了幾分灑脫和俊朗,加上李立群演繹的祝鴻才始終有點(diǎn)夸張,與原作中的人物氣質(zhì)也有較大出入。
由于電視劇要拉長(cháng)到35集,小說(shuō)中枝枝蔓蔓的副線(xiàn)和人物都被擴充放大,以致不少觀(guān)眾至今還搞不清“女主角到底是曼楨還是曼璐?”這樣的改編雖然增加了故事的復雜性,卻沖淡了故事主線(xiàn),小說(shuō)原先所蘊含的對人生和社會(huì )的認知意義也被大大弱化了。
來(lái)源:文匯報 作者:傅慶萱