中新網(wǎng)2月20日電 據韓國《朝鮮日報》報道,在韓國與日本之間有個(gè)無(wú)人小島,韓國稱(chēng)為“獨島”,日本稱(chēng)為“竹島”,名稱(chēng)互異,主權爭執不斷。從20世紀90年代初起,分隔朝鮮半島與日本列島的海域也同樣為名稱(chēng)而發(fā)生糾紛。日本稱(chēng)之“日本!,而韓國認為這是殖民遺毒,應該改稱(chēng)“東!。
不久前,在海域名稱(chēng)之爭這個(gè)敏感的問(wèn)題上,日本駐韓國使館官方網(wǎng)站和一些出版物統統使用了“東!钡谋硎,后來(lái)此事傳到日本國內,日本漢城使館才匆匆將“東!备某伞叭毡竞!币云较(lái)自國內的指責。
消息人士稱(chēng),在日本駐韓國使館的韓語(yǔ)網(wǎng)站上,有70處地方使用了“東!钡恼f(shuō)法,直到本月17日才重新修改成“日本!。
日本地方媒體《西日本新聞》率先在國內報道了駐韓使館的“草率行為”,部分日本民眾開(kāi)始對此提出批評。日本外務(wù)省則稱(chēng):“經(jīng)證實(shí),這是一個(gè)普通的錯誤,但是我們已經(jīng)立即指示(漢城使館)作出修改,并要求不允許此類(lèi)錯誤再次發(fā)生!
日本駐韓國使館在向東京總部作出解釋時(shí)稱(chēng),網(wǎng)站所有的日語(yǔ)資料系委托韓國翻譯譯成韓語(yǔ),使館的一名工作人員最后對翻譯稿進(jìn)行過(guò)審驗,但是當時(shí)沒(méi)有注意到“東!边@一表述存在漏洞。
在意識到問(wèn)題的嚴重性后,他們修改了網(wǎng)站上有關(guān)“東!钡膬热,并專(zhuān)門(mén)對“日本!边M(jìn)行了注釋?zhuān)骸笆澜缟铣^(guò)70%的地圖只使用‘日本!谋硎,這是已經(jīng)獲得公認的國際標準。要求將‘日本!麨椤畺|!狈侠淼囊罁,并且會(huì )擾亂國際地理秩序”。