中新網(wǎng)7月28日電 據解放日報報道,12卷400萬(wàn)字的《托爾斯泰小說(shuō)全集》中文版,今天出版。巴金老人當年精心收藏的托翁文集珍本中的精美原創(chuàng )插圖,也第一次被收錄在這套《全集》中。
在托爾斯泰辭世94年后由上海文藝出版社推出。這是中國內地第一次從俄語(yǔ)原版直接翻譯的托翁全部小說(shuō),也是著(zhù)名翻譯家草嬰20載辛勤筆耕的結晶。
據了解,中國國以前曾出版托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》《戰爭與和平》等名著(zhù),大都是從英文或日語(yǔ)版本轉譯的。著(zhù)名翻譯家草嬰從1978年開(kāi)始系統翻譯托爾斯泰的小說(shuō),包括長(cháng)篇小說(shuō)《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》以及60多部中短篇小說(shuō)。
值得一提的是,書(shū)中200多幅精美的俄羅斯畫(huà)家原創(chuàng )彩色插圖是第一次與中國讀者見(jiàn)面。據上海文藝出版社總編輯郟宗培介紹,這些插圖是從國內僅存的珍本《托爾斯泰文集》里翻拍制作的。這本書(shū)原由著(zhù)名作家巴金所藏,是巴老早年在莫斯科的舊書(shū)店里覓得并一直視為珍愛(ài)的寶貝。1999年,巴老想把這些書(shū)捐贈給上海圖書(shū)館。
草嬰聞?dòng)嵑蠹磁c巴老聯(lián)系。巴老托人把書(shū)送來(lái),而后草嬰請人把其中的插圖一一精心拍攝下來(lái),終使它們在這次出版的《托爾斯泰小說(shuō)全集》中與廣大讀者見(jiàn)面。(姜小玲)