中新社桂林八月四日電(楊迪生鄧新)正在廣西桂林訪(fǎng)問(wèn)的越南越中友好協(xié)會(huì )副主席兼秘書(shū)長(cháng)武高潘博士,日前接受采訪(fǎng)時(shí)表示,中國-東盟博覽會(huì )對中國、對越南以及其他東盟國家都是一個(gè)很大的機遇,博覽會(huì )舉辦地廣西應把握好這次機遇,打好區位和文化優(yōu)勢這兩張牌。
武高潘上個(gè)世紀五十年代曾就讀于桂林育才學(xué)校,對廣西和中國有特別深的感情。他說(shuō),越中關(guān)系正;詠(lái),兩國高層領(lǐng)導人會(huì )晤不斷,各類(lèi)代表團互訪(fǎng)頻繁。十多年來(lái),越中在經(jīng)貿、科技、文教、交通等多個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行了合作。
他指出,在地理方面,越南北部的老街、高平等六省分別與中國的云南和廣西相鄰,因此廣西具有較強的地域合作優(yōu)勢。他還形象地比喻,如果說(shuō)越南是連接中國與東盟國家的“橋梁”,那么,廣西就是連接中國與越南的“紐帶”。而且,桂林在東盟乃至世界都享有盛名,廣西首府南寧近年來(lái)也隨著(zhù)南寧國際民歌節而聲名遠播。他認為,利用好廣西的地理優(yōu)勢,更加叫響桂林、南寧等中心城市的名氣,會(huì )對中國-東盟博覽會(huì )有很大的促進(jìn)作用。
談到越中的文化傳承,武高潘說(shuō),在許多世紀以前,漢字在越南普遍使用,很多越南語(yǔ)根來(lái)自漢語(yǔ)。佛教也從中國傳入越南,因此越中兩國具有深入合作的文化基礎,F在的越語(yǔ)在很多方面仍保留著(zhù)與中國南方各地方言相似的發(fā)音。廣西的少數民族如壯族、苗族、瑤族等和東盟國家的民族在語(yǔ)言、習俗上也有許多相似的地方。尤其是在上世紀五六十年代,廣西作為中國人民援助越南人民的前沿陣地,為越南人民的解放戰爭給予了無(wú)私的援助,F在,東盟國家僅越南就有多達一千余名學(xué)生在廣西各高校留學(xué),廣西應打好這張“文化牌”,讓東盟國家來(lái)廣西的客商和留學(xué)生有一種“回家”的感覺(jué)。