
奧運會(huì )帶給世界人民的不僅僅是畫(huà)卷般的開(kāi)幕式,緊張激烈的競技比賽,對于西方媒體,身處這樣一個(gè)古老的東方城市,文化差異帶來(lái)的沖擊力更是強烈。
《紐約時(shí)報》的記者詹妮弗-李就表示,來(lái)到北京后,聽(tīng)到最多的詞就是“加油”,但這也是讓她最困惑的一個(gè)詞。因為她覺(jué)得很難在英語(yǔ)中找到一種表達方法精確地概括“加油”的內涵。
對此她解釋道,“‘加’在英語(yǔ)里是指“增加,添加”的意思,而‘油’可以指普通的‘食用油’,或者‘石油’,再有可能是‘燃油’。從字面上來(lái)看,我沒(méi)法不犯迷糊。因為在美國,給汽車(chē)加油的‘加油站’也是用這個(gè)詞來(lái)表示,但是在中國,這卻表達了完全不同的概念。中國的文字真讓人難以理解!
詹妮弗之所以會(huì )對“加油”感到如此困惑,另一個(gè)原因就是中國民眾對于“加油”表現形式太多了!霸谖也稍L(fǎng)中美男籃比賽時(shí),我看到有個(gè)中國中年男子穿的白色T恤,上面寫(xiě)著(zhù)‘中國,加油!’,但英文注釋卻是‘中國,加點(diǎn)燃料吧’(Refueling China!)”。詹妮弗說(shuō),“我想他肯定是google來(lái)的!
和詹妮弗一樣,英國《衛報》的記者也對“加油”一詞感到驚奇。在中國與西班牙男籃比賽中,臺下的球迷都在揮舞雙臂作為加油方式,中國球迷把這個(gè)叫做“墨西哥舞動(dòng)”。但讓記者感到奇怪的是,他只在英國和中國見(jiàn)到過(guò)。伴隨這樣的動(dòng)作,中國球迷高喊“加油,加油”,于是這位記者表示自己第一次明白了“加油”的含義,用英文白話(huà)來(lái)說(shuō)就是“go!go!我們的球隊!‘GO’就是中文‘加油’的意思”。
但很快這位記者又被弄糊涂了,有一次這位記者在一家印度自助餐廳吃飯時(shí),看到一群中國球迷拿著(zhù)小紅旗,上面寫(xiě)著(zhù):中國,加油!旁邊的翻譯卻是“Come on(來(lái)吧)”。(楊閔善)
![]() |
更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會(huì )比試拳腳
- [娛樂(lè )]庾澄慶說(shuō)沒(méi)與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語(yǔ)晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋
-
-大衣哥賣(mài)大衣否認炒作 談"孝道" 想回農村 回放
-中國警方要求保障救護車(chē)優(yōu)先通行 必要時(shí)警車(chē)開(kāi)道
-蘭考回應千萬(wàn)建辦公樓無(wú)錢(qián)蓋福利院 被疑轉移責任
-法院副院長(cháng)跳樓自殺 遺書(shū)稱(chēng)必然會(huì )引起各種猜測
-廣州環(huán)衛工停工求加薪 福利院空殼17年變辦公樓
-李承鵬簽名售書(shū)遭掌摑 打人者邊跑邊罵漢奸(圖)
-《新聞聯(lián)播》10大成語(yǔ)榜單 繼往開(kāi)來(lái)堅持不懈入圍
-莫言出席文藝界聯(lián)歡言語(yǔ)幽默 正創(chuàng )作3部長(cháng)篇
-西安發(fā)掘巨型渭橋遺址 為同期世界最大木構橋梁
-老太街頭摔倒無(wú)人攙扶 乞丐將其拉起稱(chēng)不怕被訛