湖北省武漢市工商行政管理部門(mén)勒令一些商店摘牌換名,卻因為法律法規沒(méi)有明確規定而陷入僵局。近日,部分店主也向有關(guān)部門(mén)咨詢(xún),工商部門(mén)勒令更名的依據是什么。
是新穎還是怪異誰(shuí)說(shuō)了算
這些店名確實(shí)讓人大開(kāi)眼界,諸如“飯醉團伙”、“黑心湯圓”、“飛發(fā)走絲”、“高等發(fā)院”、“井茶局”等店名過(guò)目難忘。工商部門(mén)負責人認為,過(guò)于低俗怪異的店名,已經(jīng)超越社會(huì )公共道德的底線(xiàn),應被勒令摘牌換名。
有市民認為,中國的文字豐富得很,為了給客戶(hù)留下一點(diǎn)印象而一味以低級趣味的店名去迎合,不妥。它們是城市里的視覺(jué)垃圾。
但有相當一部分市民不這么看。武昌區鄧先生說(shuō),商家取名字純屬個(gè)人喜好,例如,食品店取名為“黑心湯圓”就沒(méi)有什么不妥,相反還很有創(chuàng )意,工商取締有點(diǎn)小題大做。他認為,只要不是淫穢下流的字眼,應該開(kāi)明一些。
語(yǔ)言文字演變法規不變聽(tīng)從誰(shuí)
工商部門(mén)的依據是,《湖北省實(shí)施〈中華人民共和國國家通用語(yǔ)言文字法〉辦法》第17條規定:商號、店名、企業(yè)名稱(chēng)及其他公共場(chǎng)所的用字不符合國家規范的,由有關(guān)行政管理部門(mén)責令改正;廣告用語(yǔ)用字不符合規定的,由工商行政管理部門(mén)責令改正或者停止發(fā)布。
對于什么是國家規范,辦法的解釋是:“不得使用繁體字和已經(jīng)廢止的異體字、簡(jiǎn)化字;使用成語(yǔ)、詞語(yǔ)不得濫用諧音字”。對此,專(zhuān)家有著(zhù)各自的看法。中南財經(jīng)政法大學(xué)社會(huì )學(xué)專(zhuān)家郭浩剛認為,普通話(huà)諧音不能單純地從現在的語(yǔ)言系統規范來(lái)看,從歷史的視角而言,這是一個(gè)語(yǔ)言發(fā)展的順承、演變過(guò)程。
郭浩剛指出:當初文言文主導的語(yǔ)言系統里,魯迅的白話(huà)文也不會(huì )是名正言順的規范形式,但是發(fā)展到今天,白話(huà)文成了今天的主流,F在的“PK”、“VS”、“恐怖”之類(lèi)的不也登堂入室了么?他認為看問(wèn)題不能只從現在的眼光出發(fā),對于語(yǔ)言系統的豐富和發(fā)展演變來(lái)說(shuō),這些搞怪語(yǔ)言有它存在的合理性。
諧音在語(yǔ)言表達中早就被廣泛的使用,如果用得好可以收到出乎意料的表達效果!都t樓夢(mèng)》中的“賈(假)雨村”、“甄(真)士隱”、“萬(wàn)艷同杯”等諧音暗寓,《詩(shī)經(jīng)》中的“桃之夭夭,灼灼其華”就被人諧音為“逃之夭夭”等,就是很好的例證,F在,火鍋店將成語(yǔ)“國色天香”改成了“鍋色天香”,書(shū)店改“舒適生活”而名為“書(shū)式生活”,似乎也是挺好的創(chuàng )意。
華東師范大學(xué)傳播學(xué)院廣告學(xué)專(zhuān)業(yè)副教授黃佶認為,使用諧音成語(yǔ)除了對中國文化繼承有影響,有些也會(huì )對企業(yè)帶來(lái)一定負面影響,比如“雞不可失”,也可以理解為“雞不可食”。但完全禁止也是沒(méi)有道理的。他認為,一些大企業(yè)的廣告之所以讓人記憶深刻,主要是注重品牌建設,而不是靠搞怪來(lái)短暫地吸引別人眼球。
依法禁用諧音成語(yǔ)店名廣告誰(shuí)負責界限
專(zhuān)家們認為,禁止用諧音成語(yǔ)店名廣告不要一刀切,關(guān)鍵是看界限在什么地方。但是,這個(gè)界限沒(méi)有明確規定,監管部門(mén)只能自己估摸著(zhù)干。那么,監管部門(mén)的自由裁量權過(guò)大是否有法可依?勒令更名是否造成侵權?《企業(yè)名稱(chēng)登記管理規定》是否要對名稱(chēng)登記做更詳細的規定?這些問(wèn)題,已經(jīng)擺在了工商行政管理部門(mén)的案頭。(胡新橋、徐夢(mèng)琳)