簡(jiǎn)介:
口播:
韓國“鳥(niǎo)叔”的《江南Style》絕對是當下最火的神曲。3號,上海警方發(fā)布了一則《轉賬style》,讓正兒八經(jīng)的電訊詐騙警示也和《江南style》來(lái)了回“親密接觸”!
口播:
韓國“鳥(niǎo)叔”的《江南Style》絕對是當下最火的神曲。3號,上海警方發(fā)布了一則《轉賬style》,讓正兒八經(jīng)的電訊詐騙警示也和《江南style》來(lái)了回“親密接觸”!
解說(shuō):
《轉賬style》,長(cháng)16分鐘,通過(guò)音頻加字幕的形式展現,配樂(lè )是時(shí)下最流行的《江南style》,顯得十分新鮮有趣,內容上,它以三通電話(huà)的形式揭露了電訊詐騙的全過(guò)程,不少網(wǎng)友將此微博收藏后給家中老人聽(tīng),認為這樣的宣傳形式比“嘴上嘮叨10遍還有用”。短短半天時(shí)間《轉賬style》的轉載量就達數千。
口播:隨著(zhù)《江南style》火遍全球,MV中的騎馬舞像病毒一樣在全世界瘋狂傳播。不過(guò)跳舞啊必須得分場(chǎng)合,近日,在一輛火車(chē)上,一名男子跳“騎馬舞”的怪異動(dòng)作就被人誤認為是“精神病發(fā)作”。
解說(shuō):
據了解,10月24日,由井岡山開(kāi)往深圳列車(chē)運行至龍川至惠州區間,值班列車(chē)長(cháng)接到旅客反映:13號車(chē)廂有一男子正在車(chē)廂內手舞足蹈,疑似患有精神疾病。原來(lái),女子與“跳舞男”是一對夫妻,他們從贛州上車(chē),前往東莞務(wù)工。由于上車(chē)前二人因瑣事發(fā)生爭吵,上車(chē)后妻子一直不搭理丈夫。眼看列車(chē)就要到達東莞東站了,為了讓賭氣的妻子開(kāi)心,丈夫突然學(xué)“鳥(niǎo)叔”,在車(chē)廂里跳起了“騎馬舞”。一些還睡眼惺忪的旅客突見(jiàn)一男子在張牙舞爪地狂舞,誤以為是精神病患者發(fā)病,
最近,一位小伙子為逗女友開(kāi)心,也對著(zhù)女友大跳騎馬舞,女友倒是被逗樂(lè )了,自己的腰也給扭傷了。有醫生表示,騎馬舞不是每個(gè)人都適合跳,這種劇烈運動(dòng)有可能導致骨折,不太適合老年;心臟有問(wèn)題的人也不適合,因為它的節奏感比較強,可引發(fā)心腦血管疾病。

分類(lèi)名稱(chēng):
中新播報