中新網(wǎng)8月6日電 據臺灣《聯(lián)合報》報道,臺灣79歲老翁劉云適編纂英漢字典,首刷賣(mài)光光,五年前改版卻遭遇網(wǎng)絡(luò )字典等沖擊,家中變成“藏經(jīng)閣”;去年底開(kāi)始他在臺北信陽(yáng)街賣(mài)饅頭,打出買(mǎi)饅頭送字典或買(mǎi)字典送饅頭的口號,混搭的促銷(xiāo)手法,獨樹(shù)一格。
不過(guò),劉云適家里的爐具一次只能蒸32顆饅頭,因此他每天賣(mài)的饅頭也限量32顆,至今家里還有2000多本字典庫存。妻子葉瓊美數度勸他“別再上街賣(mài)饅頭送字典、賣(mài)字典送饅頭了”,但劉云適的熱誠難減,堅持要將字典賣(mài)完。
劉云適是山東商河人,當年隨軍只身來(lái)臺時(shí)才18歲,退役后考取政治大學(xué)已31歲。踏入職場(chǎng)后,劉云適發(fā)現臺灣人想要“中翻英”時(shí),即使是查大師級的字典,常碰到“外國人并不這么講”的窘境,讓他興起編纂英漢字典的念頭。
55歲時(shí),劉云適“閉關(guān)”編字典,前后花了十年的時(shí)間搜集資料、自力編排,完成“中英譯寫(xiě)詞庫”一書(shū)!爸杏⒆g寫(xiě)詞庫”首刷3500本,銷(xiāo)路很好。
求好心切,劉云適繼續修訂字典,五年前改版推出“傳世漢英寶庫”,卻遇上一連串的經(jīng)銷(xiāo)問(wèn)題,現代人上網(wǎng)成趨勢,直接在網(wǎng)絡(luò )字典查英文單字,市面還有許多翻譯機,出版社不愿意替他發(fā)行,4000多本付梓的心血堆棧家中。
但半年前他突發(fā)奇想,既然會(huì )做山東饅頭,干脆將兩者結合。他的混搭促銷(xiāo)手法是:買(mǎi)80顆養生饅頭,免費奉送字典;或購買(mǎi)650元的字典,附贈6顆饅頭。
從去年底開(kāi)始,劉云適每天中午推著(zhù)裝饅頭和字典的菜籃車(chē),到臺北市俗稱(chēng)“補習街”附近的信陽(yáng)街兜售。他說(shuō),賣(mài)饅頭促銷(xiāo)字典,只是希望學(xué)生和上班族能多翻字典、練習英文。
劉云適的妻子眼看阻止不了,只好每天幫忙揉面團,對于老公的堅持,她好氣又好笑。
英文怎苦讀 剁指頭發(fā)誓要學(xué)好
“饅頭伯竟然是英漢字典的主編!”女網(wǎng)友Dacie常路過(guò)臺北車(chē)站,看到劉云適賣(mài)饅頭兼賣(mài)字典,后來(lái)才知道饅頭伯就是編著(zhù)者,嚇了一跳。劉云適倒是有些不好意思,他說(shuō):“很擔心有損恩師聲譽(yù)!
劉云適賣(mài)饅頭的地點(diǎn)在臺北市俗稱(chēng)“補習街”附近,各類(lèi)型的學(xué)生不少,有時(shí)候他還幫買(mǎi)饅頭的學(xué)生檢查英文作文、修改英文履歷,讓路過(guò)民眾驚訝不已,搞不清楚他是賣(mài)饅頭的攤販,還是教英文的老師。
如果仔細看,會(huì )發(fā)現劉云適左小指少一節。他笑說(shuō)22歲時(shí),學(xué)英文心有旁騖,想到遠在大陸的母親,恨自己不專(zhuān)注,一時(shí)氣憤拿菜刀剁指“砥礪”自己;當時(shí)找醫師急救,不敢說(shuō)實(shí)話(huà),僅說(shuō)“撞斷了”。妻子斥責,這是很不好的示范。
劉云適在退伍時(shí)曾靠拉三輪車(chē)討生活,像許多人求學(xué)時(shí)一樣,他將英文單字寫(xiě)在小卡片上,一有空就拿出來(lái)背?忌险笪髡Z(yǔ)系,由于英文程度不錯,美國籍講師伊麗莎白建議他轉念新聞系,當做“第二專(zhuān)長(cháng)”。
劉云適笑說(shuō),如果能的話(huà),他希望自己不是花時(shí)間賣(mài)書(shū),而是替民眾在研究怎么學(xué)好英文。
英文最頂尖 曾和馬英九列榜
“饅頭伯”劉云適為了進(jìn)修學(xué)習英文,毅然決然從少尉退役,沒(méi)想到后來(lái)出版了英漢字典。曾編寫(xiě)“我如何學(xué)英語(yǔ)”的作者張建國,還把劉云適列為英文高手的學(xué)習范例。
張建國當年采訪(fǎng)臺灣40位英文頂尖人物,將他們的學(xué)習經(jīng)驗寫(xiě)成“我如何學(xué)英語(yǔ)”一書(shū),劉云適和時(shí)任“研考會(huì )主委”的馬英九、政大法律系副教授蔡英文同列榜上,不管是當年還是現在,劉云適都是背景很平凡的一位。
劉云適就讀政大,八個(gè)學(xué)期有五個(gè)學(xué)期是班上第一名,三個(gè)學(xué)期排名第二,因為成績(jì)優(yōu)異,還沒(méi)畢業(yè)就進(jìn)“中央通訊社”;后來(lái)在英文報紙擔任記者,有機會(huì )認識美軍顧問(wèn)團、紐約時(shí)報的同業(yè),常主動(dòng)請教英語(yǔ)上的疑惑處,英文底子愈來(lái)愈好。
劉云適不諱言自己一開(kāi)始的會(huì )話(huà)能力比較差,他認為這和外語(yǔ)學(xué)習環(huán)境有很大的關(guān)系,臺灣學(xué)生都碰到同樣的問(wèn)題,可能考試讀、寫(xiě)不成問(wèn)題,真的要和外國人對話(huà),會(huì )發(fā)現講不出來(lái)。有鑒于臺灣人想寫(xiě)英文新聞卻沒(méi)有“教材”可參考,劉云適纂編“英文寫(xiě)作與報導”一書(shū),當時(shí)的美國新聞處處長(cháng)柯約瑟還寫(xiě)序推薦,讓他覺(jué)得很光榮。
![]() |
【編輯:吉翔】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved