臺鐵站名英譯混亂 臺交通部門(mén)承諾半年內改善
2008年12月10日 14:59 來(lái)源:中國新聞網(wǎng)
發(fā)表評論

中新網(wǎng)12月10日電 臺灣地名英文譯音混亂,臺鐵沿線(xiàn)車(chē)站單是“中”字就有三種不同拼音,讓海外旅客一頭霧水。對此,臺當局“交通部次長(cháng)”游芳來(lái)今天承諾,最遲半年內完成整合。
據“中央社”報道,國民黨“立委”楊瓊瓔出示臺鐵車(chē)站“中”字的三種不同拼音:臺中是“Chung”,中壢用“Jhong”,田中又成了“Chong”。
根據臺“教育部”制定的中文譯音拼音系統,臺中站的“Chung”為臺灣早期使用的“韋杰士羅馬拼音”;中壢站使用的“Jhong”是按“研考會(huì )”的音譯規定,屬“通用拼音”;至于田中站的“Chong”,臺鐵管理部門(mén)也不清楚是哪一種拼音法,分析可能是承包商拼錯。
臺鐵局長(cháng)范植谷表示,對于臺灣主要地名,臺“行政院”有統一英譯名稱(chēng),臺北、臺中、高雄都是如此,已經(jīng)使用很多年,未來(lái)應該不會(huì )更改。其它“中”字將會(huì )征詢(xún)“研考會(huì )”意見(jiàn),采用一致的英譯方式。
【編輯:官志雄】
![]() |
更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會(huì )比試拳腳
- [娛樂(lè )]庾澄慶說(shuō)沒(méi)與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語(yǔ)晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋
每日關(guān)注
-
-臺灣人看大陸:信任在大陸是一種稀缺資源
-仁安羌大捷70年 兩岸遠征軍后人緬甸建碑
-民進(jìn)黨反馬英九游行 重拾街頭路線(xiàn)? 臺當局回應
-臺報:臺愿意大陸引水金門(mén) 兩岸和平協(xié)議通關(guān)口令
-臺北議會(huì )解釋陸客為何只能走后門(mén):屬分流管理
-蔣經(jīng)國逝世25周年 馬英九吳敦義赴頭寮謁陵(圖)
-臺灣彰化縣長(cháng)卓伯源胞弟疑涉收賄遭羈押禁見(jiàn)(圖)
-民進(jìn)黨稱(chēng)13日游行超10萬(wàn)人 無(wú)對策恐難擴大支持
-臺一女子丟失錢(qián)包收奇怪包裹 警調侃:寄回去(圖)
-臺大學(xué)教授賣(mài)學(xué)位騙千萬(wàn) 教育部門(mén)怒批:害群之馬