中新網(wǎng)6月19日電 綜合臺灣報道,馬英九日前曾指出未來(lái)兩岸可以推動(dòng)“識正(繁體字)書(shū)簡(jiǎn)(簡(jiǎn)化字)”,認識繁體字,書(shū)寫(xiě)時(shí)則可用簡(jiǎn)體字,以保存中華文化。不過(guò),這席話(huà)卻引發(fā)島內爭議與討論。馬英九19日首度公開(kāi)澄清強調,他的意思被誤解了。他強調,希望大陸更多人認識繁體漢字,是他責無(wú)旁貸要關(guān)心與采取的行動(dòng)。
馬英九說(shuō),他對漢字一往情深,6月9日建議大陸要“識正書(shū)簡(jiǎn)”,被認為是提倡簡(jiǎn)體字,這是很大的誤解,其實(shí)臺灣一直用繁體字教學(xué),沒(méi)有改變的問(wèn)題。
馬英九主張兩岸民間合編“中華大辭典”,把繁體、簡(jiǎn)體的字詞語(yǔ)匯比較陳列,以利兩岸互動(dòng)。他還說(shuō),下個(gè)月在湖南長(cháng)沙舉行的兩岸論壇,應是討論這個(gè)議題的好時(shí)機。
而他在臺北市長(cháng)任內出版推動(dòng)繁體字的說(shuō)帖小冊子、舉辦漢字文化節,也預期大陸客會(huì )游臺,而提供正、簡(jiǎn)體字對照表。
馬英九希望臺灣的信息科技界協(xié)助把繁體字的根扎好,使枝繁葉茂,讓其影響力得以進(jìn)一步發(fā)揮,也讓中華文化有更多立足的地方。
馬英九強調,“識正書(shū)簡(jiǎn)”是“對大陸”說(shuō)的,不是“對臺灣”說(shuō)的,因為,中文字由正入簡(jiǎn)易,由簡(jiǎn)入正難,臺灣并不需要改變。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved