各留遺憾:一個(gè)極端到另一個(gè)極端
抬高舊版并不意味著(zhù)要貶損新品,相反也一樣。 “講壇名人”馬瑞芳對于新舊《紅樓夢(mèng)》的評價(jià)圓滑而又不失偏頗,“兩者相比較,好比春蘭秋菊,各有佳妙。 ”
衡量一部作品優(yōu)劣的標準,并非是簡(jiǎn)單的觀(guān)眾喜歡與不喜歡,嚴格來(lái)說(shuō),也無(wú)關(guān)收視率。我們對于新版《紅樓夢(mèng)》的評判似乎不能苛求于它是否超越了經(jīng)典,更要關(guān)照它的創(chuàng )作動(dòng)機、態(tài)度,不難看出李少紅導演忠于原著(zhù)的程度近乎于墨守陳規,顯然是敬畏于作者和觀(guān)眾的。
舊版《紅樓夢(mèng)》之所以被奉為經(jīng)典,跟它強大的幕后團隊分不開(kāi)。眾所周知,當年開(kāi)拍《紅樓夢(mèng)》是舉全國文藝創(chuàng )作之力,幾乎將所有著(zhù)名的紅學(xué)家都請出了山,如在編劇組和顧問(wèn)團中就有王昆侖、阮若琳、沈從文、啟功、吳世昌、周汝昌、楊乃濟、蔣和森、曹禺、戴臨風(fēng)等老前輩。
面對如此權威的創(chuàng )作團隊,以及影視作品在那個(gè)年代占有的特殊地位,觀(guān)眾或多或少被這種強勢效應而“洗腦”。誰(shuí)敢跳出來(lái)拍板磚?大家只會(huì )認為這是他的無(wú)知。
事實(shí)上,若干年后,很多紅學(xué)專(zhuān)家也指正了老版《紅樓夢(mèng)》存在著(zhù)矯枉過(guò)正的現象。受限于當時(shí)的意識形態(tài),電視劇對原著(zhù)中有關(guān)宿命論等封建色彩的內容進(jìn)行了規避處理。相比新版中將寶玉與秦鐘的曖昧關(guān)系得以表現的大膽做法,舊版《紅樓夢(mèng)》對于原著(zhù)的體現是殘缺的。
由此也能看出李少紅的如履薄冰,新版《紅樓夢(mèng)》的臺詞幾乎照搬了人民文學(xué)出版社的120回本《紅樓夢(mèng)》,晦澀難懂的文言文臺詞反倒成了觀(guān)眾的負擔。這一招看似堵住了一些人的嘴,但也確實(shí)讓不少觀(guān)眾喪失了觀(guān)賞興趣。
無(wú)論舊版還是新版,都避免不了囿于現實(shí)的無(wú)奈,而從一個(gè)極端走向了另一個(gè)極端,這不得不說(shuō)是兩者共有的遺憾。記者 李佳杰
![]() |
【編輯:李季】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved