
《變形機體》中的機器人和《變形金剛》中的機器人相比,粗糙很多。

《蛇患列車(chē)》海報

《世界大戰2之新的進(jìn)攻》海報

《丑女無(wú)敵》劇照
2005年斯皮爾伯格導演的科幻大片《世界大戰》令當時(shí)觀(guān)眾目瞪口呆。今年,好萊塢卻推出了一部《世界大戰2之新的進(jìn)攻》,廣告宣傳語(yǔ)還像模像樣:“這次我們打回去!笨雌饋(lái)又有一番惡斗的樣子。但是,據看過(guò)影片的網(wǎng)友反映,影片徒具噱頭,特效比較低廉,十足一副“山寨版《世界大戰》”的樣子。
在好萊塢,類(lèi)似這樣的山寨電影還有不少,它們有的擁有高度仿真的片名,有的盡玩懸念噱頭,有的則打著(zhù)巨作續集的旗號,用各種各樣的障眼法哄騙觀(guān)眾入場(chǎng)。
撰文:本報記者 王振國
“山寨”絕活一:
特效不夠對話(huà)湊
在搜索網(wǎng)站上輸入關(guān)鍵詞“世界大戰2”,你會(huì )得到408萬(wàn)個(gè)搜索結果,證明了這部電影的熱門(mén)程度。但是不要被它的外表騙了,該片并不是一部科幻大片,投資才50萬(wàn)美元,并不能跟擁有湯姆·克魯斯主演的《世界大戰》相提并論,更不是《世界大戰》的續集。
根據IMDB網(wǎng)站上的劇情介紹,《世界大戰2之新的進(jìn)攻》的故事發(fā)生在《世界大戰》之后兩年,主角的擔心終于得到證實(shí):外星人又回來(lái)了,發(fā)動(dòng)了第二波攻擊,繼續蹂躪地球上剩余的人們,甚至有了更大膽的攻擊計劃。但是,這并不是斯皮爾伯格大作的正統續集,而是美國小公司投資的“山寨”版電影,起用的都是毫無(wú)名氣的演員。
根據國內外網(wǎng)友的觀(guān)影報告,外星人在影片開(kāi)頭出現了一下,之后就是幾位主角漫長(cháng)的對話(huà),從營(yíng)地逃難到各處,長(cháng)達87分鐘的大段對話(huà)充斥了整部影片,經(jīng)過(guò)的場(chǎng)景都像是在美國郊區廢墟、無(wú)人街區里拍攝的。戰斗的場(chǎng)面當然也有,外星人甚至打到了世界各地包括巴黎等城市去了,還有空戰,但是“效果看起來(lái)極為低下,沒(méi)有爆炸、只有電腦畫(huà)上去的紅色的激光”。
網(wǎng)友笑評
“看預告片還不錯,有《獨立日》的感覺(jué)!
“具備所有爛片的特征!
“它是《世界大戰》簡(jiǎn)裝版!
“山寨”絕活二:
片名仿真沒(méi)商量
去年,《變形金剛》在7月初才上映,但在6月26日,已經(jīng)有一部片名類(lèi)似的《變形機體》搶在它的前頭上映。但該片的劇情卻是跟《變形金剛》毫無(wú)關(guān)聯(lián),主要講述異型機器人充當破壞者的角色占領(lǐng)了地球,400年過(guò)去之后,有一小群人類(lèi)發(fā)起一個(gè)試圖擊敗機器人的計劃。相似的片名、過(guò)分巧合的上映時(shí)間,《變形機體》居然賺到了不少票房,在DVD市場(chǎng)上也達到了魚(yú)目混珠的目的。
與《變形機體》相比,“山寨”版《史前一萬(wàn)年》——《史前一億年》的動(dòng)作就慢了很多,它比《史前一萬(wàn)年》上映時(shí)間晚了幾個(gè)月。這部在7月份上映的影片同樣跟《史前一萬(wàn)年》毫無(wú)關(guān)聯(lián),甚至把故事背景換到了現代,講述一位科學(xué)家回到白堊紀進(jìn)行一項拯救行動(dòng),試圖救回1940年他派出的第一支返回古代一直未回到現代的隊伍。但他們帶回的一頭巨型恐龍逃脫了控制,在洛杉磯到處吃人。
網(wǎng)友笑評
“電影里沒(méi)有破壞者,這部電影本身就是破壞者!(《變形機體》)
“片中的小機器人跟玩具似的,一點(diǎn)不像電腦畫(huà)出來(lái)的。最后,戰士們居然用飛盤(pán)把空中小機器人打了下來(lái)!”《變形機體》)
“跟1億美元打造出來(lái)的《史前一萬(wàn)年》相比,這部電影的成本恐怕連一百萬(wàn)美元都沒(méi)有!(《史前一億年》)
“山寨”絕活三:
借用懸念不客氣
雖然《蛇患航班》在2006年8月上映之后評價(jià)并不高,但也抵擋不住“山寨”電影模仿它的腳步,因為它的票房以及DVD市場(chǎng)頗為可觀(guān),于是很快、幾乎同時(shí)就有一部《蛇患列車(chē)》出現。
該片只是借用了原版《蛇患航班》中懸念橋段而已,但是這部影片卻被很多觀(guān)眾質(zhì)疑,認為該片的故事相當拙劣:《蛇患航班》很好理解,飛機上有蛇,你能怎么辦呢?飛機又不能馬上停下來(lái),你又不可能跳出飛機。但是人怎么會(huì )被蛇活生生地困在火車(chē)上呢?有觀(guān)眾說(shuō):“我們只需要停下火車(chē),打開(kāi)車(chē)門(mén)車(chē)窗,電影就可以結束了!
網(wǎng)友笑評
有觀(guān)眾在網(wǎng)上表示,看完了本片后甚至準備去控告這家電影公司欺詐罪,因為影片的廣告宣傳語(yǔ)上寫(xiě)著(zhù)“100多位旅客被困,2000條毒蛇纏繞火車(chē)”,但是在電影里,觀(guān)眾只能看到少得可憐的5位旅客,而2000條毒蛇也毫無(wú)影蹤,片中只出現了8條蛇!“其中只有1條看起來(lái)像毒蛇”。
“山寨”絕活四:
手法惡搞也雷人
2008年初的《末世驚煞》以受害人手持DV的視角拍攝一頭闖入都市的巨獸,手法比較創(chuàng )新。而“山寨”版《末世驚煞》——《怪物》也玩上了DV拍攝的手法,鏡頭也是業(yè)余攝影師般搖搖晃晃,甚至連逃跑的人類(lèi)從飛機上看到怪物的鏡頭角度都一一照搬,模仿程度非常驚人。而且有網(wǎng)友認為,它比《末世驚煞》玩得更純粹:“要是比賽誰(shuí)拍得更業(yè)余,那‘山寨’電影絕對專(zhuān)業(yè)!
網(wǎng)友笑評
“怪獸一出場(chǎng),大家就逃散,跑一下歇一下,電影就散場(chǎng)了!
新聞鏈接
“山寨”版《丑女貝蒂》
首季播放完畢觀(guān)眾反響不一
本報訊 (記者 林芳) 電視劇《丑女無(wú)敵》第一季19日在湖南衛視上演了大結局。昨天,該劇在北京舉行了研討會(huì )。
曾經(jīng)有網(wǎng)友稱(chēng):“《丑女無(wú)敵》是史上最雷的‘山寨’電視!”而制片方也毫不諱言自己部分借鑒了美劇《丑女貝蒂》,因此該劇在播出時(shí),觀(guān)眾的意見(jiàn)總是分成正反兩派。
研討會(huì )上,該劇導演張鋒表示,由于《丑女貝蒂》有多個(gè)來(lái)自不同國家的改編版本,所以自己在創(chuàng )作時(shí)一直在向別人學(xué)習,“我們在劇中用了比較適合中國的劇情和喜劇因素,《丑女無(wú)敵》是一部介于肥皂劇與情景喜劇之間的生活劇探索作品”。張鋒還表示,目前《丑女無(wú)敵》第二季正在籌備中,到底“丑女”最后是否會(huì )變漂亮,將由觀(guān)眾決定。
![]() |
更多>> |
|