
中新社廣州十二月五日電 (記者 索有為)在全世界上演的最頻繁的德語(yǔ)搖滾音樂(lè )劇《地鐵一號線(xiàn)》,五日晚以讓人耳目一新的中文版在廣州歌舞小劇院上演,劇情則根據中國的社會(huì )現狀尤其是廣東的情況進(jìn)行了改編。
《地鐵一號線(xiàn)》是德國柏林著(zhù)名的格里普斯兒童劇院在二十世紀八十年代創(chuàng )作的音樂(lè )劇,該劇是繼布萊希特的《三毛錢(qián)歌劇》后最為成功的德國音樂(lè )劇,至今為止被翻譯成二十七國文字,在多個(gè)國家成功上演。
深諳德國戲劇現狀的著(zhù)名戲劇人、翻譯家李健鳴女士首次將《地鐵一號線(xiàn)》翻譯成中文,并與國家一級導演王佳納聯(lián)手,在五日晚首次將該劇推上中國的舞臺。
故事發(fā)生在兩德統一前的西柏林。一位來(lái)自鄉村的姑娘為了尋找她心目中的白馬王子來(lái)到了大城市柏林。她乘坐地鐵一號線(xiàn)穿過(guò)城市,在那里結識了形形色色的人們,遇到了許多新鮮、奇怪的事情。
李健鳴說(shuō),這部戲里都是很好聽(tīng)的搖滾樂(lè ),她很早就想把這個(gè)劇推介到中國,但是二十世紀九十年代初期的時(shí)候,這樣一部配了搖滾樂(lè )的音樂(lè )劇還不能夠被人們廣泛接受,這次終于能夠得償夙愿。
王佳納稱(chēng),該劇對草根階層的人物描寫(xiě)非常精彩,雖然過(guò)去了二十年,但它的音樂(lè )和表演仍很時(shí)尚。(完)
![]() |
更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會(huì )比試拳腳
- [娛樂(lè )]庾澄慶說(shuō)沒(méi)與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語(yǔ)晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋