
中新網(wǎng)3月3日電 奧運會(huì )舉行112年以來(lái),無(wú)數的主題曲被喜愛(ài)音樂(lè )、喜好運動(dòng)的人們譽(yù)為經(jīng)典并且傳唱。而萬(wàn)眾期待的08年北京奧運會(huì )也首次的錄制了馬來(lái)語(yǔ)版本的宣傳主題曲《Olimpik Di Beijing》,讓人眼前一亮。這首集合馬來(lái)西亞、新加坡和印度尼西亞共38個(gè)單位,包括光良、戴佩妮等眾多華語(yǔ)歌壇的重量級巨星參與。
馬來(lái)語(yǔ)版北京奧運宣傳主題曲不僅由馬來(lái)西亞本土音樂(lè )人擔任制作、填詞,還花費了盡3個(gè)多月時(shí)間分別在馬來(lái)西亞和臺灣完成MV的拍攝工作。大馬國寶兼旅游親善大使的光良,負責帶頭領(lǐng)唱并且獲得了唯一的獨唱的機會(huì ),其他歌手則以合唱方式,帶出奧運的團隊精神。光良說(shuō):自己是馬來(lái)西亞歌手能夠用馬來(lái)語(yǔ)來(lái)唱08年北京奧運會(huì )的主題曲是一件非常特別意義的事,尤其是08年奧運在北京舉辦。
到目前為止,《奧運北京》已有中文版、香港版、西班牙語(yǔ)版、英文版及剛出爐的馬來(lái)版。從多版本的主題曲上看出顯然大家都循著(zhù)“同一世界,同一夢(mèng)想”前進(jìn)。對于馬來(lái)語(yǔ)版,國語(yǔ)版原填詞人向雪懷也盛贊,“單要將華語(yǔ)翻譯成馬來(lái)語(yǔ)已不容易,畢竟不同語(yǔ)言及不同文化,我本身是聽(tīng)過(guò)很多版本,但有些出來(lái)的效果比我原來(lái)版本還要強,甚至還有RAP(指馬來(lái)版)!必撠煴本⿰W運宣傳的中國文體明星助威團秘書(shū)長(cháng)王奇,更贊賞馬來(lái)語(yǔ)言很好聽(tīng)。擔當此曲演唱的光良也表示有機會(huì )從自己的口中唱出奧運歌曲感到十分榮幸,并且能和很多世界級的大腕共同完成一項工作感覺(jué)很神圣,比如:成龍、張學(xué)友,雖然他們唱的是香港版本的主題曲,而自己參與的是馬來(lái)語(yǔ)版本。但大家都是在為08年北京奧運會(huì )做出自己的小貢獻,意義非常。
剛發(fā)片不久的光良,在一路為新專(zhuān)輯的宣傳中也不斷的透露出自己對奧運會(huì )的渴望,光良表示“能在家門(mén)口看奧運,是我一直以來(lái)的夢(mèng)想。并且游泳和羽毛球是我的必看項目。此次不但可以身臨奧運現場(chǎng),自己還真正的參與到了奧運工作當中十分開(kāi)心”
據悉,配合這首《Olimpik Di Beijing》的誕生,預計6月份將在吉隆坡舉行一場(chǎng)音樂(lè )會(huì ),讓大馬人歡慶2008北京奧運會(huì )的到來(lái)。

![]() |
更多>> |
|