日本女藝人破門(mén)案被改判無(wú)罪 胸大成為有利證據
2008年03月03日 19:41 來(lái)源:中國新聞網(wǎng)
發(fā)表評論

中新網(wǎng)3月3日電 日本“共同社”報道,東京高等法院3日判決,因損壞器物罪一審被判有期徒刑1年零兩個(gè)月、緩刑三年的女藝人小櫻賽琳娜(38歲)被改判無(wú)罪。小櫻因涉嫌損壞了前男友公寓的大門(mén)而被起訴。
鄰居關(guān)于小櫻“破門(mén)而入”的證詞是否可信是此案的焦點(diǎn)。審判長(cháng)原田國男認為,因為門(mén)上被踢破的洞高只有72厘米、寬只有24厘米,而“被告胸圍101厘米,厚度達29厘米,不可能鉆洞進(jìn)入室內”、“缺乏認定為犯人的合理嫌疑”,否定了鄰居的證詞。
據判決書(shū)稱(chēng),小櫻于2006年11月18日上午造訪(fǎng)東京港區某公寓一樓的前男友家時(shí),踢壞了木制大門(mén)的中央部分,進(jìn)入室內后與另一名女性發(fā)生爭執。警察接到鄰居報警后趕到,確認了大門(mén)受損。
小櫻在案件審理過(guò)程中堅稱(chēng)把門(mén)踢壞的是前男友,但東京地方法院一審時(shí)根據鄰居證詞和警方提供的“男性警官鉆過(guò)了門(mén)上的洞”的實(shí)驗結果,判小櫻有罪。
東京高等法院在審理過(guò)程中再次檢驗了被告是否能鉆過(guò)同樣大小的洞,結果顯示有難度。法庭還發(fā)現,被稱(chēng)曾鉆過(guò)洞的警官的胸厚只有21厘米。此外,鄰居對具體情況的描述也含混不清,法院認為其證詞無(wú)法令人相信。
【編輯:張哉麟】
![]() |
更多>> |
|