惡補外語(yǔ)迎奧運 譚詠麟說(shuō)韓語(yǔ)被贊有"男人味"
2008年04月30日 16:24 來(lái)源:中國新聞網(wǎng)
發(fā)表評論

(版權聲明:本稿件為中國新聞網(wǎng)“奧運專(zhuān)稿”,未經(jīng)特別授權,不得轉載、摘編或利用其他方式使用。)
中新網(wǎng)4月30日電 為配合香港“全民迎圣火”活動(dòng),前晚(28日)演藝人協(xié)會(huì )于港臺錄音室進(jìn)行支持奧運口號錄音,不少圈中人均到場(chǎng),當場(chǎng)換上大會(huì )準備的紅色T恤,出席者包括譚詠麟、鐘鎮濤、房祖名、薛凱琪、張敬軒、周柏豪、曹敏莉、黃長(cháng)興等,錄音程序由傍晚六時(shí)多開(kāi)始,直至晚上近十一時(shí)才結束。
據香港文匯報報道,灌錄奧運口號的藝人,要求以熱情向各地各國朋友問(wèn)好,例如:“我是XXX,奧運在北京,北京歡迎你,中國加油!”語(yǔ)言包括粵語(yǔ)、普通話(huà)、英語(yǔ)、日語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)、泰語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)及印尼語(yǔ)等,到場(chǎng)的藝人可自行選擇,有專(zhuān)業(yè)撓镅越淌χ傅擠⒁簟?
譚詠麟透露錄音工作時(shí)間緊密,前晚完成后便要立即進(jìn)行剪輯、做帶制片等,他本身則用韓語(yǔ)、泰語(yǔ)和印尼語(yǔ)錄音,老師大贊他韓語(yǔ)說(shuō)得很有韓國男人味。鐘鎮濤則用泰語(yǔ)和印尼語(yǔ)錄音,他笑言比唱歌更辛苦,要苦學(xué)拼音。
專(zhuān)題網(wǎng)站:北京奧運會(huì )火炬傳遞
【編輯:程娟】

![]() |
更多>> |
|