唱片業(yè) 做音樂(lè )總得有希望
大家只是一個(gè)按鈕動(dòng)作就下載了,看似沒(méi)做什么,可是這一按下去就已經(jīng)影響了做這個(gè)音樂(lè )的很多人。
新京報:現在大家都說(shuō)唱片業(yè)不如當年,事實(shí)也是———不可能出現一首歌像《吻別》那么紅。你有時(shí)候會(huì )不會(huì )對這個(gè)行業(yè)悲觀(guān)?
張學(xué)友:我不敢說(shuō)會(huì )不會(huì )再有第二個(gè)《吻別》,可是我們做音樂(lè )總要有希望,沒(méi)有希望怎么做下去呢?電信業(yè)接管實(shí)體CD,這個(gè)可能是無(wú)法避免的事情,可是這個(gè)本身不會(huì )影響音樂(lè )的存在性。美國和日本的數碼音樂(lè )發(fā)展得很蓬勃,藝人一樣可以生活。只是我們沒(méi)有把這個(gè)東西規范化。大家只是一個(gè)按鈕動(dòng)作就下載了,看似沒(méi)做什么,可是這一按下去就已經(jīng)影響了做這個(gè)音樂(lè )的很多人。一首歌后面可能有很多喜歡音樂(lè ),并把音樂(lè )當作謀生工具的人,這本來(lái)是一個(gè)很幸福的事情,但現在另一批人卻把他們的努力抹殺了。
新京報:那你自己會(huì )上網(wǎng)下載音樂(lè )嗎?畢竟現在這么方便。
張學(xué)友:我根本就不會(huì )用電腦,我對電腦是有一點(diǎn)抗拒的。當然現在這是一個(gè)大潮流,你沒(méi)辦法去抗拒,但是沒(méi)辦法,我就是不喜歡。
新京報:你寫(xiě)歌也不用電腦?
張學(xué)友:沒(méi)有,我是錄音機和樂(lè )器,最原始、最老土的(笑)。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved