節目中,女嘉賓一見(jiàn)面就問(wèn)男嘉賓是否有房有車(chē),個(gè)個(gè)語(yǔ)不驚人死不休,讓觀(guān)眾覺(jué)得既雷人又過(guò)癮。江蘇衛視每周日晚播出的綜藝節目《非誠勿擾》近日在網(wǎng)絡(luò )論壇上異;鸨,不但以最高2.61%的成績(jì)排在全國同時(shí)段節目的收視率榜首,幾位“毒舌”女嘉賓也成為網(wǎng)絡(luò )紅人。
于是,不少網(wǎng)友指出,《非誠勿擾》中部分有貌有才、伶牙俐齒的“剩女”,是導演組為求收視率和節目效果刻意安排的。為此,該節目制片人王剛在接受本報專(zhuān)訪(fǎng)時(shí)表示,節目開(kāi)播不久,在環(huán)節設置上還存在一些問(wèn)題,但是節目并不存在“嘉賓是托兒”等問(wèn)題。
節目靈感來(lái)自《絕對唱響》
FW:怎么想到會(huì )做這樣一檔相親節目?
王:我們很早就想做這個(gè)類(lèi)型的節目了,三四年前,大家把目光都放在選秀上,到了去年年底,我們覺(jué)得唱歌觀(guān)眾也看膩了,而且剩男、剩女也是社會(huì )的熱點(diǎn)話(huà)題,我們就覺(jué)得相親類(lèi)節目可能會(huì )有市場(chǎng)。我們在策劃的時(shí)候參考了當年《絕對唱響》的配對賽環(huán)節,當時(shí)那個(gè)節目的口碑很好。
FW:還有對其他節目的借鑒嗎?
王:我們借鑒了很多,像荷蘭、英國、美國和亞洲一些國家的交友類(lèi)節目我差不多都看過(guò),我們借鑒、學(xué)習,把它變成本土化的形式。
FW:都做了哪些本土化的設計?
王:中國人的思維方式和外國人不一樣,相親理念也和國外不一樣,我們結合中國人交友過(guò)程中的概念,或者心理活動(dòng)的邏輯,設置了這檔節目。
中國相親節目是先要了解家庭情況、工作情況等以后,再繼續交往,這些比較符合中國人的思維方式,我們甚至還設計了心動(dòng)女生,這都符合中國人的邏輯。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved