發(fā)布時(shí)間:2024年11月19日 08:56 來(lái)源:中國新聞網(wǎng)
11月15至17日,2024世界中文大會(huì )在北京舉辦。11月17日,在“語(yǔ)言傳播的新動(dòng)能”平行會(huì )議上,來(lái)自美國、西班牙和中國等不同國家的作家、翻譯家、記者等,共同探討新時(shí)代語(yǔ)言傳播話(huà)題。其中,長(cháng)期從事游戲文本英文本地化工作的余揚名,分享了他的團隊在翻譯《黑神話(huà):悟空》中遇到的問(wèn)題和挑戰。
余揚名表示,在實(shí)際翻譯過(guò)程中,不僅針對中國文化的概念進(jìn)行保留,也會(huì )根據角色本身的設定做一些翻譯上的巧思。他介紹,近些年除了《黑神話(huà):悟空》外,還有不少中國傳統文化題材的游戲持續不斷出海,這是中國古老的智慧結晶,借助技術(shù)的發(fā)展,也會(huì )在未來(lái)不斷為中國文化傳播賦能。(王世博 盧曉娜 北京報道)
責任編輯:【羅攀】