中新網(wǎng)6月3日電 臺灣天后張惠妹本月26日將發(fā)行新專(zhuān)輯《阿密特》,在這張任性玩音樂(lè )的作品中,她不只唱閩南語(yǔ)歌、引用原住民古調,還寫(xiě)實(shí)地爆了英語(yǔ)粗口。
難得可以盡情玩音樂(lè ),阿妹這次專(zhuān)輯盡管仍有情歌,但不再是幽怨女人,而是唱得很真實(shí)、很辛辣,甚至脫口而出英文粗口“b*llsh*t ”。偏偏這些踩到地雷的歌,都是主打歌,阿妹堅持:“這是歌曲的態(tài)度,不想改,寧愿被消音!
當初多錄了幾首,唱片公司開(kāi)出12首歌單,讓各地自己挑出10首。為順應各地民情,《阿密特》在亞洲同步發(fā)行時(shí),可能有臺灣、大陸、香港、新馬4版本,堪稱(chēng)“史上最多版本”的專(zhuān)輯。臺灣地區將能最完整看出阿妹在《阿密特》里要表達的態(tài)度;香港版則是挑了部分國語(yǔ)歌,請阿妹改唱粵語(yǔ)詞。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved