從“綿羊音”,到“雷人頭”,自曾軼可站上快女舞臺的那刻起,就注定要被爭議到底。原因是網(wǎng)友對她的關(guān)注度遠超包括冠軍江映蓉在內的眾多快女。這不,昨日又有好事網(wǎng)友對曾軼可發(fā)起新一輪“挑刺”行動(dòng),稱(chēng)她于12月18日推出的首張個(gè)人全創(chuàng )作專(zhuān)輯《Forever Road》封面竟將曾軼可的曾字寫(xiě)成了錯別字!對此,曾軼可所屬經(jīng)紀公司天娛傳媒的回應是:不是錯別字而是異體字!
質(zhì)疑
網(wǎng)友:“曾”咋少一豎?
記者從百度搜索出了《Forever Road》的4種專(zhuān)輯封面。無(wú)論是“孩子幻想版”、“詩(shī)意午后版”、“愜意自在版”,還是“陽(yáng)光輕灑版”,4個(gè)版本上的曾字確實(shí)都寫(xiě)錯了(注:曾字上半部分少了中間一豎)。這個(gè)被去掉一豎的曾字,像極一個(gè)形象的小電視。有網(wǎng)友的形容更為直白,稱(chēng)少了一豎的“曾”字無(wú)論怎么看,都像是曾軼可生氣的表情。
記者登錄曾軼可貼吧發(fā)現,其實(shí)早在專(zhuān)輯發(fā)行前,就有粉絲發(fā)帖質(zhì)疑錯別字一事。出于對曾的喜愛(ài),粉絲們最終選擇默認這一錯誤。一位葉姓粉絲在貼中寫(xiě)道:“‘曾’字上半部分少一豎,不過(guò)……我們要記。翰煌昝酪彩强梢员粣(ài)上的!”還有粉絲干脆勸說(shuō),真正喜愛(ài)曾軼可的歌迷應把心思放在她的音樂(lè )上。
回應
天娛:那是一個(gè)異體字
昨日下午,記者就此撥通曾軼可所屬經(jīng)紀公司天娛傳媒的電話(huà)。記者表明意圖,宣傳人員最初顯得有些驚訝!“不會(huì )吧!”說(shuō)著(zhù),宣傳人員找來(lái)專(zhuān)輯查看,“呀!確實(shí)少了一豎!我問(wèn)問(wèn)情況再給你回話(huà)!”半小時(shí)后,宣傳人員致電記者,稱(chēng)經(jīng)了解,專(zhuān)輯封面上少了一豎的曾是正確的,“不是錯別字,是異體字!
據透露,該專(zhuān)輯封面是天娛傳媒委托臺灣一家企劃公司設計而成,“因為曾軼可給人的感覺(jué)很可愛(ài)很單純,為了在專(zhuān)輯中還原她的這一本色,設計人員把這三個(gè)字做成可愛(ài)的形象!
反駁
專(zhuān)家:曾字沒(méi)有異體字
看到這里,或許你會(huì )問(wèn),何為異體字?答:異體字是字音字義相同而字形不同的一組字。漢字由意符、音符和記號組成,意符選取的角度因人而異,音符又不同于拼音文字中的字母,所以,一字多形的現象在漢字歷史上比比皆是。曾字真有異體字嗎?記者通過(guò)搜索得到的結果是曾字沒(méi)有異體字,查找現代漢語(yǔ)詞典后也未發(fā)現曾有異體字。隨后,記者聯(lián)系西南民族大學(xué)文學(xué)院祁教授,她明確表示“曾”字沒(méi)有異體字,“曾經(jīng)的曾和姓曾的曾,其實(shí)是一個(gè)字兩個(gè)詞,在古代漢語(yǔ)里十分常見(jiàn),但是曾字沒(méi)有異體字!
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved