粉絲對湖南衛視播出的偶像劇《我的愛(ài)情面包》修改配音不滿(mǎn) 制作方要求大家“看兩集再評價(jià)”
新年伊始,一直很注重年輕觀(guān)眾品位的湖南衛視,率先引進(jìn)了由時(shí)下當紅的熒屏情侶檔鄭元暢和林依晨主演的臺灣偶像劇《我的愛(ài)情面包》。
該劇于昨晚在湖南衛視開(kāi)播,但就在開(kāi)播前夕,大陸的粉絲對這部劇的期待值跌到了最低,因為偶像還是那個(gè)偶像,但說(shuō)話(huà)的聲音已經(jīng)變了。
《我的愛(ài)情面包》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“愛(ài)情面包”)是臺灣當紅偶像情侶檔鄭元暢和林依晨三度聯(lián)手打造的高收視偶像劇,鄭元暢扮演的蔡進(jìn)來(lái)是個(gè)不學(xué)無(wú)術(shù)只想發(fā)財的小混混,在一次逃債的時(shí)候被林依晨飾演的銀行職員曾善美所救。兩人的愛(ài)情也由此展開(kāi)。
在這部劇之前,湖南衛視已經(jīng)先行播出了二人之前主演的《甜蜜再戀》作為預熱,所以大陸的粉絲對這部劇的開(kāi)播也一度非常期待,但這種期待都在該劇的宣傳片播出后被打破了,粉絲們驚訝地發(fā)現,引進(jìn)后的“愛(ài)情面包”竟然被改成了普通話(huà)配音,很多臺詞的翻譯運用都顯得生硬,和演員的表演也有脫離的部分。
為此,粉絲們在網(wǎng)上集體表態(tài),認為普通話(huà)配音讓這部臺灣偶像劇失去了原有的浪漫味道,且屬于“完全沒(méi)有必要”的工作,并要求湖南衛視給予合理解釋。
記者了解到,該劇是大陸和臺灣雙方制作公司聯(lián)合投拍的,目前臺灣方面已發(fā)函給大陸的制作公司和湖南衛視,就配音修改的問(wèn)題進(jìn)行了詢(xún)問(wèn)。
該劇的大陸制作方負責人于海燕女士在接受記者采訪(fǎng)時(shí)表示,她對新的配音很有信心,“臺灣電視劇的原音確實(shí)真實(shí),但效果比較模糊,有點(diǎn)聽(tīng)不清臺詞;而‘愛(ài)情面包’的新配音在吐詞的清晰度上更具優(yōu)勢。另外,鄭元暢和林依晨的角色在《面包》中已經(jīng)發(fā)生了變化,制作方重新配音更符合人物性格的定位,是給角色加分的,所以希望大家能先看幾集再作評價(jià)。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒?shù)俊鎭?/font>銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |