中新網(wǎng)8月23日電 據香港《大公報》報道,不守嚴格的外交禮節的例子不勝枚舉,但毫無(wú)疑問(wèn),如果美國總統在外交禮節上越軌,他就比誰(shuí)都要容易成為矚目的對象。而美國總統布什可謂頻頻越軌。
他對加拿大總理斯蒂芬·哈珀只呼其名;他按摩德國女總理默克爾的雙肩;他在田納西州孟菲斯貓王墓園充當日本首相小泉純一郎的導游。
他最大的失禮,是上月在八國集團峰會(huì )上與英國首相布萊爾私語(yǔ)。當時(shí)布什滿(mǎn)口粗言穢語(yǔ),并被擴音器直播出來(lái)──他以為麥克風(fēng)已關(guān)掉,其實(shí)仍開(kāi)著(zhù)。
雖然哪怕是在辦公室跟同事講粗話(huà)或替女同事雙肩按摩,也會(huì )令人皺眉,但是禮節專(zhuān)家認為,布什大部分行為是可接受的。
曾任前總統肯尼迪的社交秘書(shū)的萊蒂西婭·鮑德里奇說(shuō):“部分原因是他來(lái)自得克薩斯州,得州人不太講究禮節。你可能見(jiàn)慣了東部式貴族,就像舊時(shí)那樣,他們往往較正式,他們往往穿夾克!
她說(shuō),所有總統都有自己的一套外交禮節。她指出,卡特總統和約翰遜總統也常常不守禮節。
她說(shuō),雖然布什與其它領(lǐng)導人相處時(shí)往往較隨便,但一般來(lái)說(shuō),外交禮節有一套較嚴格的規矩,例如在國宴上的座位安排。
不拘禮節可能表示領(lǐng)導人之間關(guān)系和諧密切。
約翰·霍普金斯大學(xué)教授、《選擇禮貌》作者福爾尼說(shuō),布什是嬰兒潮時(shí)代的人,這代人對權威較藐視,這有助于解釋布什的行為。
鮑德里奇也表示同意。她指出,與其說(shuō)布什打破新界線(xiàn),不如說(shuō)他保留那個(gè)時(shí)代的“不拘一格”的遺韻。他對不拘禮節所持的那種隨意的態(tài)度,給其它政客帶來(lái)壓力,他們不得不脫掉西裝夾克,卷起袖子。
她說(shuō):“有些非常保守和講究形式的人,都覺(jué)得應該脫掉外衣,以便表現得像布什那樣民主,而不是予人威嚴或僵硬的印象!
福爾尼認為,盡管世界領(lǐng)袖努力要被視做普通人,但如果他們以非常普通的方式交往,公眾反而會(huì )感到不別扭。他說(shuō):“他們想平易近人,但那是一種不近人的平易!