近日,今年剛畢業(yè)的Linda告訴記者她遇到一個(gè)難題。入職前,父母給她上了一堂社會(huì )課,母親告訴她,剛進(jìn)單位資歷淺,對同事要客氣、尊重地稱(chēng)呼為“老師”,父親更是一副過(guò)來(lái)人的樣子:“當年我在工廠(chǎng)當學(xué)徒,就是對師傅非常恭敬!”可在同單位的師姐說(shuō)法卻正好相反——最好直呼其名。
師姐在單位試用時(shí),按照家長(cháng)的教導,見(jiàn)了老同事就叫老師,年齡差不多大的就叫哥哥姐姐,反倒弄得大家都很尷尬,給經(jīng)理留下的印象也是“太孩子氣”。師姐說(shuō):“師傅、老師都是過(guò)時(shí)的叫法,我以前的同事之間都是叫名字的!逼渌私o出的說(shuō)法更是五花八門(mén):老總、頭兒、老大、同志、小姐!其實(shí)這樣的難題并非只有Linda一個(gè)人遇到。根據智聯(lián)招聘的調查顯示:95%的新人曾遭遇稱(chēng)呼煩惱。而且稱(chēng)呼的煩惱即使老員工也經(jīng)常遇到。職場(chǎng)當中小小的稱(chēng)呼真可謂一名之立,旬月躊躇。
合理稱(chēng)呼減少磨擦
很多人都曾經(jīng)為稱(chēng)呼困擾,尤其是職場(chǎng)新人,叫名字太魯莽,叫哥哥姐姐又有些別扭,叫官銜有諂媚的味道。
為什么我們這么注重稱(chēng)呼。除了稱(chēng)呼作為交往中最基本的禮儀能夠體現個(gè)人的修養外,一聲小小的稱(chēng)呼可能直接影響到自己在單位是否工作順利。
對此,北京龍音顧問(wèn)有限公司首席顧問(wèn)張立波認為“新人一出口,便知有沒(méi)有”。走入職場(chǎng),稱(chēng)呼禮節是第一課。冒冒失失、沒(méi)大沒(méi)小的職員,在職場(chǎng)上是不會(huì )受歡迎的。職場(chǎng)上,尤其是在工作場(chǎng)合,你對別人的稱(chēng)呼,能表達出你心里是否對人尊重。人們很在意你心里是否有他,而稱(chēng)呼能表明你的心里是怎么想的,言為心聲嘛。
此外,你在稱(chēng)呼上得體,也是給旁邊的人做了個(gè)榜樣。在別人面前給對方面子、尊重對方,對方會(huì )覺(jué)得你很職業(yè)。這樣的人,容易得到提升。很多人莫名其妙地斷送前程,追起根來(lái)可能就在稱(chēng)呼不講究,而這些看起來(lái)是“小節”,實(shí)則不然———稱(chēng)呼禮節正是一個(gè)人的修養、情感、智商的完全表現。
適當的稱(chēng)呼有多難
中國作為禮儀之邦,而職場(chǎng)稱(chēng)呼作為一種相互之間交往的禮節,也越來(lái)越引起人們的關(guān)注。正是因為禮數多,不能小視,稱(chēng)呼的難度隨之加大。
人力資源專(zhuān)家寇家倫表示,同事和上司是職場(chǎng)環(huán)境的重要組成部分,而不同的職場(chǎng)稱(chēng)呼則可以反映出職場(chǎng)關(guān)系的親疏、職場(chǎng)環(huán)境的優(yōu)劣,甚至可以從中大致了解一家公司的企業(yè)文化和人際關(guān)系現狀。在政府機關(guān)、企業(yè)單位,等級比較森嚴,如何藝術(shù)地顯示對方的職位等級非常重要;而在民營(yíng)企業(yè)刻板地叫對方某某“總”,在報社尊稱(chēng)對方某某“編”而讓對方感覺(jué)要么不夠親密,要么太過(guò)譏誚。
再加上時(shí)代的變化,使得人與人之間的稱(chēng)呼也悄悄跟著(zhù)變化,F在如果誰(shuí)還在不適當的場(chǎng)合,把女孩子叫做小姐,把女士叫做大姐,很可能會(huì )招來(lái)白眼。因此,為避免“病從口入”,確實(shí)需要好好琢磨琢磨。
【職場(chǎng)建議】
政府、國企、日韓等企業(yè):體現等級觀(guān)念
據人力資源專(zhuān)家寇家倫介紹,國有企業(yè)和等級觀(guān)念較重的韓資、日資企業(yè),最好能以姓氏加級別來(lái)稱(chēng)呼同事及領(lǐng)導,如王經(jīng)理、于總等,能表示對對方的敬重。
寇家倫特別建議,稱(chēng)謂副職領(lǐng)導一定要看準場(chǎng)合。
如果只有副職和比他層級低的同事在場(chǎng),一定要省去“副”字,比如李副局長(cháng)直接稱(chēng)為李局長(cháng),顯示對對方的尊重。把某位副職領(lǐng)導介紹給他人時(shí),如果正職不在場(chǎng),既要明確表示職位,又要顯示尊敬,不妨稱(chēng)謂“國資委副主任楊某某楊主任”。如果有正職在場(chǎng),所有副職一定要注意加上“副”字,否則自討苦吃。
民營(yíng)企業(yè):可以適當叫昵稱(chēng)
在一些新興企業(yè),同事關(guān)系比較輕松,可以直呼其名。在相熟的同事之間,私下里用些昵稱(chēng),可以潤滑緊張的人際關(guān)系。但是公司以外的工作場(chǎng)合,一定要注意不能叫對方的昵稱(chēng)或者是“老兄”、“小弟”隨便叫,而要非常恭敬地稱(chēng)對方的姓氏加職位,這樣才能把你們在本單位的職位,承擔什么責任等信息傳遞給對方。
歐美背景的外企:英文名最流行
在有歐美投資背景的外企中,一般互叫英文名字,即使是對上級甚至老板也是如此。在這樣的公司工作,你不妨也取個(gè)英文名字。
外企中不少職位用英文簡(jiǎn)稱(chēng),不妨熟悉一下公司各種領(lǐng)導職務(wù)的簡(jiǎn)稱(chēng)。
GM(GeneralManager)總經(jīng)理
VP(VicePresident)副總裁
FVP(FirstVicePresi dent)第一副總裁
AVP(AssistantVice President)副總裁助理
CEO(ChiefExecutive Officer)首席執行官
COO(ChiefOperations Officer)首席運營(yíng)官
CFO(ChiefFinancial Officer)首席財務(wù)官
CIO(ChiefInformation Officer)首席信息官
HRD(HumanRe sourceDirector)人力資源總監
OD(OperationsDirector)運營(yíng)總監
MD(MarketingDirec tor)市場(chǎng)總監
OM(OperationsManag er)運作經(jīng)理
PM(ProductionManag er)生產(chǎn)經(jīng)理
(ProductManager)產(chǎn)品經(jīng)理
【來(lái)源:新京報;文/張開(kāi)】