中新網(wǎng)9月23日電 隨著(zhù)在日華人二代的成長(cháng),兩代人間常見(jiàn)的代溝問(wèn)題也在華人中悄悄顯現。由于第一代移民的華人在兒童時(shí)期多在中國生長(cháng)、受教育,與在日本受教育長(cháng)大的孩子成長(cháng)背景完全迥異,又使兩代人之間常有的代溝問(wèn)題,在華人與子女之間,顯得尤為千頭萬(wàn)緒,復雜紛繁。
據日本《中文導報》報道,在記者的調查中發(fā)現,很多華人都有過(guò)這樣的體驗,如孩子不愿與家長(cháng)一起出游,為家長(cháng)口中的日語(yǔ)帶有外國口音感到難堪,為家長(cháng)偶爾大聲在公共場(chǎng)所說(shuō)話(huà)感到不滿(mǎn),提起中國有陌生感,不愿;貒。此外,作為第一代移民的華人心理上老自覺(jué)不自覺(jué)地覺(jué)得自己不是日本人,常常有意無(wú)意地與同是移民的華人比;而孩子們在日本長(cháng)大、受教育,在日本這個(gè)大環(huán)境下長(cháng)大,對自己是移民、外國人的認同沒(méi)有那么強,生活學(xué)習上的參照物也是一起學(xué)習的同學(xué)們,而不是華人孩子。
社會(huì )學(xué)者認為,兩代人之間的認識有差異是社會(huì )上普遍存在的代溝問(wèn)題,但華人兩代人之間又存在文化教育背景不同、語(yǔ)言溝通不暢等問(wèn)題,特別是一些華人一代為在日本站住腳,忙于打拼,吃了很多苦,卻對孩子過(guò)于溺愛(ài),孩子從小生活優(yōu)裕,長(cháng)大也對家長(cháng)缺乏理解。在這一點(diǎn)上,華人應注意兩代人間的溝通交流,以免隨著(zhù)孩子長(cháng)大,時(shí)間越久,兩代人間的隔閡越大。