中新網(wǎng)11月22日電 據《新京報》報道,《藝伎回憶錄》日前在紐約舉行媒體試片會(huì ),發(fā)行公司安排章子怡、鞏俐接受采訪(fǎng)。其間章子怡全程用英文回答海外記者的提問(wèn),拒絕翻譯陪伴,反倒是鞏俐只說(shuō)中文。
《藝伎回憶錄》是今年奧斯卡的熱門(mén)影片,美國媒體紛紛預測女主角章子怡是今年奧斯卡影后的熱門(mén)人選。
在采訪(fǎng)中章子怡透露,為了準備這部全程英文對白的影片,她在不拍戲的日子里,每天早晚兩小時(shí)勤練英語(yǔ),一直堅持到現在,終于可以獨立接受英語(yǔ)媒體的采訪(fǎng),自然獲得一致好評。
自《藝伎回憶錄》之后,鞏俐又連續接下《邁阿密風(fēng)云》和《面具之下》兩部好萊塢影片,且均要使用英語(yǔ)對白,但是在《藝伎回憶錄》采訪(fǎng)現場(chǎng),她的每一次問(wèn)答都要經(jīng)過(guò)中英互譯。有記者問(wèn)到鞏俐是否也有意將今后的演藝重心挪到海外,她回答說(shuō),“這幾次都是好萊塢找上我,而我的接戲原則這些年都沒(méi)有改變,哪里有好劇本、好導演、好角色,就去哪里拍戲!
目前,《藝伎回憶錄》引進(jìn)中國的審查工作已經(jīng)接近尾聲,中國觀(guān)眾有望于明年在銀幕上看到兩代華人女星的演技比拼。(張文伯)