在許多人眼里,歐美人是很坦率的,不繞圈子,很少不好意思,有一說(shuō)一、有二說(shuō)二,典型的“實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)”。
但是,你若以為歐美人不會(huì )客氣就大錯而特錯了。一個(gè)最典型的例子就是“最好的之一(one of the best)”,這是他們最經(jīng)常掛在嘴邊上的一句話(huà)。這句話(huà)國人最早應該是從薩馬蘭奇嘴里聽(tīng)到的,然后他在上任的許多年里,無(wú)數次說(shuō)過(guò)這句話(huà)。巴塞羅那舉辦奧運會(huì )是“最好的之一”,亞特蘭大是“最好的之一”,后來(lái)悉尼、雅典,無(wú)一不是如此。如果再加上申辦,就更多了。北京一連兩次都是“最好的之一”,倫敦這次當然也是。在薩馬蘭奇嘴里,就沒(méi)說(shuō)過(guò)任何申辦城市不好,連顯然只處于初級階段、第一輪就被淘汰的塔什干也沒(méi)有。
“最好的之一”的意思是什么?是最好、湊合、一般?也許都有?當然,別忘了還有客氣。如果你聽(tīng)了“最好的之一”就樂(lè )得屁顛屁顛的,就未免有點(diǎn)太那個(gè)了。
北京隊千里迢迢赴西班牙冬訓,其中一項重要內容是請皇馬專(zhuān)家會(huì )診。在走馬觀(guān)花似的看過(guò)兩眼之后,皇馬專(zhuān)家門(mén)拋出了幾點(diǎn)診斷:沈祥福是個(gè)很好的教練,(竟)能把一個(gè)隊捏合成這個(gè)樣;北京隊缺幾名隊員,一個(gè)好門(mén)將,一個(gè)好中場(chǎng),一個(gè)好前鋒……眾多隨隊的文字和電視記者如獲至寶般立即把這幾條“診斷”傳回國內……
除了可能有的翻譯誤差外,這幾條診斷對北京隊有什么一言中的的作用嗎?我不知道北京隊和沈祥福聽(tīng)后有什么反應,虛心聽(tīng)取、認真落實(shí)?屁顛屁顛?鑼鼓聽(tīng)聲,說(shuō)話(huà)聽(tīng)音,反正我聽(tīng)了后,感覺(jué)他們的診斷也就那么回事,和沒(méi)說(shuō)差不多,甚至還有點(diǎn)難聽(tīng),或者說(shuō)也有點(diǎn)太“實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)”了、一點(diǎn)都不客氣、一點(diǎn)面子都不留!
就說(shuō)夸沈祥福那句,那叫夸人嗎?那簡(jiǎn)直是在罵人!罵北京隊員,意思是這么一撥(如此之差的)隊員,你沈祥福還能帶成這樣?如果這句話(huà)的味道你一時(shí)聽(tīng)不出來(lái)的話(huà),那說(shuō)北京隊缺什么隊員則是直白的很。缺好門(mén)將、好中場(chǎng)、好前鋒,這不是一條線(xiàn)缺一個(gè)嗎,那北京隊還有什么?北京隊不只剩下了“邊”了嗎?邊邊角角?下腳料?
當然,能讓皇馬的專(zhuān)家們說(shuō)出這種大實(shí)話(huà)的基礎,還是北京隊、中國國家隊在西班牙的表現。國安替補隊輸給18歲左右的皇馬三隊,國家隊輸給以?shī)W薩蘇納隊為班底的一支西甲隊,而且場(chǎng)面極為難堪。你到他家門(mén)口痛快的拿下他的替補隊、大比分擊敗奧薩蘇納隊,你看他還說(shuō)不說(shuō)你缺那么多人?你看他會(huì )不會(huì )當場(chǎng)看上你什么人?你場(chǎng)上不爭氣,場(chǎng)下當然就只有聽(tīng)人說(shuō)的份。
而且更重要的一點(diǎn)是,北京隊,以及中國國家隊的問(wèn)題究竟是我們中國人自己看不出來(lái),還是看得出來(lái)、做不到?要講看的明白,恐怕是個(gè)中國球迷,都能“如數家珍”的把中國足球、甚至皇馬的問(wèn)題說(shuō)出來(lái),中國足球最大的問(wèn)題從來(lái)都是說(shuō)的到、做不到,說(shuō)的多,做的少,只說(shuō)不做,若論說(shuō),中國足球絕對是“全世界最好的之一”,只是做的幾乎是最差的。
你千里迢迢的跑到皇馬去讓皇馬會(huì )診,皇馬連自己的“病”都治不好,兩年半換了6個(gè)教練,花錢(qián)打水漂才排名第5,他給你診斷?匆匆看過(guò)幾眼就開(kāi)“藥方”,那不成了皇馬蒙古大夫?
你千里迢迢的跑到皇馬去,他說(shuō)的究竟是什么話(huà)?大實(shí)話(huà),還是客氣,這總得聽(tīng)明白了吧?