中新網(wǎng)12月29日電 廣東省今年發(fā)行的賀年有獎明信片上,11首古詩(shī)竟有7首出錯!目前廣東省郵政局已要求下屬單位緊急收回出錯明信片。
據信息時(shí)報報道,古詩(shī)詞愛(ài)好者伍先生看著(zhù)擺在面前桌上的一堆明信片說(shuō),11首古詩(shī)竟然有7首都出現了錯別字,太荒唐了,這簡(jiǎn)直是對中國古代文化的褻瀆!
伍先生買(mǎi)的11張明信片均是今年國家郵政局發(fā)行的賀年有獎明信片,廣東省內的由廣東省郵政廣告有限公司發(fā)布,印刷精美,色彩鮮艷,尤其是上面印著(zhù)的古詩(shī),使明信片看來(lái)更顯得古色古香。但問(wèn)題恰巧出在這些古詩(shī)上。
這些明信片上面印著(zhù)廣為流傳的賀知章的《詠柳》,詩(shī)中居然出現了兩個(gè)錯別字:“萬(wàn)條垂下綠絲線(xiàn)。不知細對誰(shuí)裁出”,很顯然,詩(shī)中的“線(xiàn)”應為“絳”,“對”應為“葉”;白居易《大林寺桃花》被寫(xiě)成“山寺桃花是盛開(kāi)”,“始”印錯成了“是”;韓愈《戲題牡丹》中的“凌晨并作新妝面”中的“陵” 被錯印為“凌”;劉禹錫《渾侍中宅牡丹》中的“更不向諸家”中的“向諸”被錯印成“問(wèn)請”。
就明信片上古詩(shī)錯字一事,國家郵政局發(fā)行處有關(guān)人士在電話(huà)中稱(chēng),每年發(fā)行的中國郵政明信片均由國家郵政局統一發(fā)行,但國家局只發(fā)行有郵資圖案的一面,也就是正面。而反面原本是空白的,由各省郵政局自行發(fā)布圖案、文字并印刷,各省郵政局可以利用這片空白做廣告或者其他宣傳。
該人士說(shuō),因此,各省發(fā)行的郵政明信片正面相同,反面內容各異。明信片上的古詩(shī)錯字是印在明信片反面的,是廣東省郵政局的責任。(李龍)