中新網(wǎng)1月3日電 中國人民銀行今天發(fā)布2006年第一號公告,決定進(jìn)一步完善銀行間即期外匯市場(chǎng),改進(jìn)人民幣匯率中間價(jià)形成方式。
中國人民銀行說(shuō),自2006年1月4日起,在銀行間即期外匯市場(chǎng)上引入詢(xún)價(jià)交易方式(以下簡(jiǎn)稱(chēng)OTC方式),同時(shí)保留撮合方式。銀行間外匯市場(chǎng)交易主體既可選擇以集中授信、集中競價(jià)的方式交易,也可選擇以雙邊授信、雙邊清算的方式進(jìn)行詢(xún)價(jià)交易。同時(shí)在銀行間外匯市場(chǎng)引入做市商制度,為市場(chǎng)提供流動(dòng)性。
與此同時(shí),人民銀行授權中國外匯交易中心于每個(gè)工作日上午9時(shí)15分對外公布當日人民幣對美元、歐元、日元和港幣匯率中間價(jià),作為當日銀行間即期外匯市場(chǎng)(含OTC方式和撮合方式)以及銀行柜臺交易匯率的中間價(jià)。
人民銀行說(shuō),引入OTC方式后,人民幣兌美元匯率中間價(jià)的形成方式將由此前根據銀行間外匯市場(chǎng)以撮合方式產(chǎn)生的收盤(pán)價(jià)確定的方式改進(jìn)為:中國外匯交易中心于每日銀行間外匯市場(chǎng)開(kāi)盤(pán)前向所有銀行間外匯市場(chǎng)做市商詢(xún)價(jià),并將全部做市商報價(jià)作為人民幣兌美元匯率中間價(jià)的計算樣本,去掉最高和最低報價(jià)后,將剩余做市商報價(jià)加權平均,得到當日人民幣兌美元匯率中間價(jià),權重由中國外匯交易中心根據報價(jià)方在銀行間外匯市場(chǎng)的交易量及報價(jià)情況等指標綜合確定。
人民幣兌歐元、日元和港幣匯率中間價(jià)由中國外匯交易中心分別根據當日人民幣兌美元匯率中間價(jià)與上午9時(shí)國際外匯市場(chǎng)歐元、日元和港幣兌美元匯率套算確定。
中國人民銀行表示,上述舉措旨在完善以市場(chǎng)供求為基礎、參考一籃子貨幣進(jìn)行調節、有管理的浮動(dòng)匯率制度,促進(jìn)外匯市場(chǎng)發(fā)展,豐富外匯交易方式,提高金融機構自主定價(jià)能力。
人民銀行同時(shí)指出,本公告公布后,中國銀行間即期外匯市場(chǎng)人民幣對美元等貨幣交易價(jià)的浮動(dòng)幅度和銀行對客戶(hù)美元掛牌匯價(jià)價(jià)差幅度仍按現行規定執行。即每日銀行間即期外匯市場(chǎng)美元對人民幣交易價(jià)在中國外匯交易中心公布的美元交易中間價(jià)上下千分之三的幅度內浮動(dòng),歐元、日元、港幣等非美元貨幣對人民幣交易價(jià)在中國外匯交易中心公布的非美元貨幣交易中間價(jià)上下3%的幅度內浮動(dòng)。
公告中還強調,中國人民銀行負責根據國內外經(jīng)濟金融形勢,以市場(chǎng)供求為基礎,參考籃子貨幣匯率變動(dòng),對人民幣匯率進(jìn)行管理和調節,維護人民幣匯率的正常浮動(dòng),保持人民幣匯率在合理、均衡水平上的基本穩定,促進(jìn)國際收支基本平衡,維護宏觀(guān)經(jīng)濟和金融市場(chǎng)的穩定。