值得一提的時(shí),The Rolling Stones多年的演出經(jīng)驗在這場(chǎng)演出中得以體現,演出安排得合情合理,Mick Jagger換衣時(shí),他的吉他手Keith Richards客串主唱,也獲得了場(chǎng)下觀(guān)眾的認可。以往演出中的投影大多置放在舞臺兩側,在這次演唱會(huì )上,兩臺超大攝影機將樂(lè )隊演出的投影徹底照顧了遠方看臺的觀(guān)眾,讓他們有種在電影院看電影的感覺(jué)。從兩側慢慢空降出來(lái)的手捧足球的芭比娃娃,時(shí)不時(shí)地來(lái)點(diǎn)特效,畫(huà)面唯美至極,漫天飛舞的絲帶,都讓觀(guān)眾們嘆為觀(guān)止。
Mick Jagger的臺風(fēng)很老道,他煽情的本領(lǐng)與他的歌聲一樣動(dòng)聽(tīng)。迷幻舞步讓我想起了羅大佑,但是顯然Mick Jagger要比他跳的好很多!禨tart me up》、《Sympathy for the Devil》、《(I Can’t Get No)Satisfaction》,《Paint It Black》、《It's Only Rock 'N Roll》等等這些以往在他的唱片里占主角的歌曲,成了他和歌迷互動(dòng)飚歌的法寶。
演出途中,崔健不知何時(shí)走到了臺前,與Mick Jagger合唱了《Wild Horses》,從崔健謙虛的話(huà)語(yǔ)中可以聽(tīng)出他對于這支老牌樂(lè )隊的喜愛(ài)之情,在臺上他向我們透露The Rolling Stones有望北京舉辦演唱會(huì )的消息,但愿這次我們能夠得嘗所愿。
90分鐘的演出有些短,至少讓歌迷有些意猶未盡的感覺(jué)。像做愛(ài)一樣,剛有了些感覺(jué)就交貨收工了,頗為不爽!從整場(chǎng)演出來(lái)看,The Rolling Stones人均60歲能夠保持這樣的狀態(tài)實(shí)屬不易,超人一等的演出技巧讓歌迷有種受寵若驚的感覺(jué)。曾幾何時(shí),他們的音樂(lè )像教課書(shū)一樣進(jìn)入了我們大腦,很可惜那時(shí)候是耳朵受到了優(yōu)待(打口帶),這次可能是照顧了一下主人的眼睛和大腦。
The Rolling Stones的音樂(lè )像40年前一樣依然保持著(zhù)良好的傳統,在變化莫測的搖滾世界中還居然能夠占有一席之地,簡(jiǎn)直是一個(gè)不可思議的奇跡,這些搖滾老伯們的精神太值得我們借鑒了!在演出中,基本看不到樂(lè )手在使用效果器,難道他們從來(lái)不用這些東西?還是在后臺早就調好了?我有些以疑惑。但從樂(lè )手琴聲中傳出的聲音來(lái)看,有種返璞歸真的感覺(jué),這就是他們縱橫樂(lè )隊40余年來(lái)賴(lài)以生存資本還是音樂(lè )理念?我一度無(wú)語(yǔ)。搖滾到老,搖滾不死指的是不是他們呢?我在不斷的問(wèn)自己。
這次演唱會(huì )堪稱(chēng)內地演出市場(chǎng)的一個(gè)奇跡!無(wú)論從票房還是演出質(zhì)量上都將成為一個(gè)日后人們津津樂(lè )道的話(huà)題。在市場(chǎng)運營(yíng)方面,他們帶來(lái)了銷(xiāo)售團隊,The Rolling Stones的各種紀念品應有盡有,(T恤250元、帽子200元、標志50——100不等),充分顯示了他們的商業(yè)頭腦,看看各種各樣的演唱會(huì )我們銷(xiāo)售的假冒產(chǎn)品,真的有些汗顏。在演出的過(guò)程中觀(guān)眾的素質(zhì)很高,他們狂熱但不騷擾其他人,就連上廁所也井然有序,演唱會(huì )結束后的垃圾也自己攜帶拿走,這些都讓我深有感觸。