中新網(wǎng)4月18日電 在全美有兩千多位會(huì )員的亞裔記者協(xié)會(huì )日前去函《紐約郵報》,抗議該報使用“異邦人入侵”(alien in-vasions)的標題,報道10日的全美移民大游行。
據北美《世界日報》報道,信中說(shuō),使用“異邦人”這樣的字眼來(lái)形容有身分和無(wú)身分移民,很容易造成貶抑(dehumanize)的效果,將移民描繪成非我族類(lèi)的局外人、外國人。更糟的是,“異邦”再加上“入侵”,更加制造了一種焦慮、不信任和侮蔑感。在美國國內對移民呈現兩極化立場(chǎng),又牽涉到許多復雜的情緒之際,這種情境尤其令人憂(yōu)心。
這封寄給紐約郵報執行編輯古歐若(Steven Cuozzo)的信還說(shuō),該協(xié)會(huì )了解諸多小報(tabloids)會(huì )為了增加銷(xiāo)售量而使用吸引人的標題,但并不表示可以因此而忘掉新聞?dòng)浾呋镜呢熑巍?
亞裔記者協(xié)會(huì )在移民辯論成為全美焦點(diǎn)之初,就和全國西語(yǔ)裔記者協(xié)會(huì )共同呼吁全美新聞媒體特別留意對移民的用字。該協(xié)會(huì )在一份正式聲明中指出,使用“非法移民”(illegals)或“非法的異邦人”(illegal aliens),都可能增加美國人民對非公民產(chǎn)生的焦慮和恐懼,使得公眾對移民議題的辯論失焦。由于這些字眼,影射國內所有的非公民都可能是不屬于美國的罪犯,使得所有有身分和無(wú)身分的移民,都陷入危險的境地。
聲明還表示,數以百萬(wàn)的亞裔都直接或間接地受到移民辯論的影響。亞裔記者協(xié)會(huì )要求所有新聞媒體都能謹慎使用語(yǔ)言,否則所有的亞裔都會(huì )因此受污辱。