中新網(wǎng)7月1日電 據新民晚報報道,32強鏖戰世界杯,而足球解說(shuō)員也成為了場(chǎng)外一道獨特的風(fēng)景線(xiàn),圍繞世界杯,各國解說(shuō)員的風(fēng)格也根據各國受眾習慣不同而不盡相同。
歐洲 幽默取勝
盡管此前有人披露,德國廣大電視觀(guān)眾對本國體育名嘴“忍無(wú)可忍”。但真實(shí)情況并非如此。
在德國已6年的科隆大學(xué)留學(xué)生章涵表示,自己與德國朋友一起看了“上百場(chǎng)球”,從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到朋友對電視解說(shuō)員有過(guò)抱怨!暗聡撕苋菀妆欢盒。像日本隊與克羅地亞隊比賽最后階段,日本隊攻不上去了,解說(shuō)員點(diǎn)評:‘日本人在干什么啊,他們大概忘記了下一場(chǎng)要對巴西隊了!瓦@么一句簡(jiǎn)單的解說(shuō)詞,我身旁8個(gè)德國朋友哈哈大笑!
除了德國解說(shuō)員,英國解說(shuō)員也常常以幽默取勝。在評球節目中,英國人最?lèi)?ài)拿荷蘭人開(kāi)玩笑。澳大利亞隊出局后,一名英國解說(shuō)員的總結詞是:“又一個(gè)荷蘭教練失敗了!
此外,本次世界杯西班牙一家電視臺邀請了馬拉多納點(diǎn)評比賽。他特點(diǎn)是“常常聯(lián)系自己”!斑@個(gè)球我來(lái)帶,起碼過(guò)兩個(gè)人!薄斑@個(gè)前鋒速度太慢,當他的隊友很累!
南美 控制音量
球迷們都已熟悉了南美解說(shuō)員在球隊破門(mén)時(shí),那一連串長(cháng)長(cháng)的歡呼聲。其實(shí),這樣的歡呼是有“講究”的。
“嚴格來(lái)說(shuō),進(jìn)球后的歡呼聲必須在控制之中,不能‘破音’。否則,球迷們聽(tīng)不懂,還要被同行嘲笑!币幻厦烙浾咄嘎读诉@樣的“訣竅”,“更重要的是,這樣的解說(shuō)詞,不能超越足球本身!
南美的解說(shuō)員們更滿(mǎn)足于將比賽場(chǎng)景作細致分析。比如巴西解說(shuō)員一般這樣解說(shuō)進(jìn)攻:“羅納爾多,小羅,卡卡……魔幻般的……射門(mén)……對方門(mén)將太不可思議了……”
亞洲 注重權威
亞洲國家注重邀請知名足球人來(lái)為比賽當解說(shuō)員。
在韓國,由車(chē)范根、車(chē)斗里父子擔任解說(shuō)員的MBC創(chuàng )下了25.8%的收視率。差一點(diǎn)入選國家隊的車(chē)斗里在解說(shuō)比賽時(shí),多次將澳大利亞隊說(shuō)成是“我們隊”,傾向一目了然。
在韓國足壇如“神”一般的希丁克在本屆世界杯賽中也擔任了SBS的名譽(yù)解說(shuō)員。一些退役的老將,也紛紛成為電臺、電視臺解說(shuō)員。
而據報道,朝鮮解說(shuō)員在解說(shuō)世界杯時(shí)的分析也十分到位,甚至對場(chǎng)上一些球員的生日都了如指掌。(晏秋秋)