“向胡主席介紹美國政經(jīng)新情況”
《國際先驅導報》:與吳儀的會(huì )談是否達成了任何協(xié)議?
保爾森:今天下午的會(huì )談富有建設性,因為雙方都重申,美中經(jīng)濟關(guān)系至關(guān)重要,戰略經(jīng)濟對話(huà)機制不可或缺。我們商討了第三次中美戰略經(jīng)濟對話(huà)的事宜。
《國際先驅導報》:具體探討了第三次中美戰略經(jīng)濟對話(huà)的什么問(wèn)題?
保爾森:我們圍繞12月的第三次戰略經(jīng)濟對話(huà)前的工作,制定了一個(gè)雄心勃勃的計劃。在這一計劃中,我們關(guān)注的問(wèn)題將有所減少,但都是最重要的。
《國際先驅導報》:最重要的問(wèn)題是什么?
保爾森:目前,我還不能透露這些問(wèn)題。
《國際先驅導報》:在與中國國家主席胡錦濤的會(huì )見(jiàn)中,你想向他傳遞什么信息?
保爾森:我很期待周三下午和胡錦濤主席會(huì )面。我將向他介紹美國國內政治、經(jīng)濟的最新情況,將與他探討戰略經(jīng)濟對話(huà)的重要性,以及美中兩國合作取得積極成果的重要性。
“立法并不能解決匯率問(wèn)題”
《國際先驅導報》:就在你訪(fǎng)華的三天前,美國參議院以壓倒性多數通過(guò)了一項匯率法案。據該法案,如果一國在其貨幣匯率被美國認定為有根本性偏差后而未進(jìn)行重估,美國企業(yè)即可尋求對來(lái)自該國的產(chǎn)品征收反傾銷(xiāo)關(guān)稅。你認為這一法案將帶來(lái)什么影響?
保爾森:我想說(shuō)明一點(diǎn),現在只是參議院下面的財務(wù)委員會(huì )通過(guò)了這一法案,并不代表參議院通過(guò)。我在這一問(wèn)題上態(tài)度很明朗,立法并不能解決匯率問(wèn)題。我認為,雙邊對話(huà)和接觸才是更加有效的方式。
《國際先驅導報》:如果通過(guò),這一法案將要求財政部列出那些“匯率有根本性偏差”的國家。而此前財政部在其半年一次的報告中,并沒(méi)有將中國列為匯率操縱國。財政部將如何履行這一新法案?
保爾森:我不想多說(shuō),只愿重申財政部的觀(guān)點(diǎn)——立法不是解決匯率問(wèn)題的恰當方式。
“青海地方官為環(huán)保盡職盡責”
《國際先驅導報》:你已經(jīng)70多次訪(fǎng)華,為什么這次要安排去西部考察環(huán)保項目?
保爾森:美中在戰略經(jīng)濟對話(huà)中選擇的議題都是關(guān)系到雙方切身利益的,全球變暖就是其中一項。我所去的青海省是一個(gè)生態(tài)重鎮。我知道它有“中華水塔”之稱(chēng),是中國重要的水源地和生態(tài)屏障。青海的環(huán)境,不僅將影響到中國的環(huán)境,也會(huì )影響到全球的氣候和經(jīng)濟。
《國際先驅導報》:你在訪(fǎng)問(wèn)中看到了什么?
保爾森:訪(fǎng)問(wèn)中,我與省長(cháng)宋秀巖等會(huì )談,看到了當地官員為環(huán)境保護事業(yè)盡職盡責,我很滿(mǎn)意中國政府為保護和修復這個(gè)特殊生態(tài)區域所做的努力。(熊爭艷)
[上一頁(yè)] [1] [2] [3] [下一頁(yè)]