忠實(shí)原著(zhù),為何沒(méi)了原著(zhù)的味兒
在觀(guān)眾眼中,新版《紅樓夢(mèng)》的敗筆遠不止演員的選擇與表演。一位名為“好來(lái)捂”的網(wǎng)友說(shuō)得挺有意思:新《紅樓夢(mèng)》場(chǎng)景像《西游記》,配樂(lè )像《聊齋》,鏡頭運動(dòng)像《哈利·波特》,旁白像《動(dòng)物世界》。道出了人們對新《紅樓夢(mèng)》藝術(shù)表現方面的幾大詬病。
省電視家協(xié)會(huì )王敏泉稱(chēng),自己是耐著(zhù)性子才看了一兩集,因為劇中沒(méi)有了紅樓原來(lái)的味道。她說(shuō),貫穿劇中的音樂(lè )很詭異,充滿(mǎn)著(zhù)陰森感,難怪有的人說(shuō)像鬼片。按理,將昆曲引入劇中,應該是很好的創(chuàng )意,但有時(shí),兩個(gè)人物在正常對話(huà),背景會(huì )響起“咿呀”的古怪聲,讓人莫名其妙。還有,為了忠實(shí)原著(zhù),導演在劇中大量運用旁白。說(shuō)實(shí)話(huà),旁白用得好,可以起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。但新版用的旁白太多了,就像有個(gè)羅嗦的人,不停地在你身邊絮絮叨叨,打斷了觀(guān)眾欣賞的連續性。
“看得出,導演用心良苦。為適應現代人的欣賞習慣,有意識加入了現代元素。比如快進(jìn)鏡頭,林妹妹會(huì )從院子這頭忽而跳到那頭,看上去既晃眼又不舒服,與劇情完全不搭!笔≡u論家協(xié)會(huì )吳萍認為,創(chuàng )新是好的,比如用現代技術(shù)表現古典名著(zhù),但如果不是恰到好處,反而吃力不討好。
張浩老師認為,從傳播學(xué)的角度來(lái)看,電視劇忠實(shí)于原著(zhù)是好的,但藝術(shù)的表現手法不必太寫(xiě)實(shí),否則就成了紀錄片!氨热缗臄z太虛幻境的段落,具象化處理一些意境的東西反而不美。寶玉每念一首詩(shī)就有動(dòng)畫(huà)完成一個(gè)描寫(xiě),有必要嗎?更可怕的是,金簪雪里埋,居然真的下了毛毛雪,只聽(tīng)咣當一聲,一根大金簪子掉在了地上,讓人覺(jué)得索然無(wú)味!蓖瑯,南師大古典文學(xué)教授王星琦先生認為,“新版《紅樓夢(mèng)》人物語(yǔ)言‘文白夾雜’,似乎是在一個(gè)現代的東西上,硬生生嫁接一個(gè)古典的東西,顯得不倫不類(lèi)!
記者采訪(fǎng)的多位觀(guān)眾,無(wú)論是紅學(xué)家,還是普通觀(guān)眾,都對李少紅以前的《大明宮詞》等作品贊不絕口。他們認為:李少紅是有才華的導演,劇中的服裝布景,華麗奢華,鏡頭也很唯美,符合賈府那個(gè)大家族的地位。但如何用現代電視手段還原原著(zhù),李少紅顯得機械拘謹,少了神韻靈氣。網(wǎng)上的一項調查結果佐證了這一觀(guān)點(diǎn):有76.1%的網(wǎng)友認為“無(wú)法接受,與原著(zhù)相差太遠了,堅決抵制”,19.8%的網(wǎng)友感覺(jué)“對新版很失望,不想關(guān)心了”,只有2.4%的網(wǎng)友認為“還可以接受,但希望能修改得更好”。
面對媒體和網(wǎng)友的評價(jià),李少紅辯解道:我是拍給90后看的,你們的意見(jiàn)不具有代表性。然而,李導的苦心似乎并沒(méi)有得到90后的呼應。高中生朱雪來(lái)對新版拍攝方式的創(chuàng )新也不認同,她不理解“導演為什么要讓鏡頭突然快進(jìn),當人物對話(huà)時(shí)背景音效會(huì )突然笑兩聲,像妖精似的!彼f(shuō),“導演不能拿我們90 后當借口,電視劇是給拍給所有人看的。我們不希望這部偉大的作品讓導演拍得很膚淺,拍成了沒(méi)有內涵的流水賬!
![]() |
【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved