如果他不說(shuō)話(huà),誰(shuí)也看不出他是個(gè)外國人;而他一旦開(kāi)口,很多人都會(huì )以為他是個(gè)略帶南方口音的中國人;當他略施粉妝、套上戲服,又仿佛從中國古畫(huà)里走出來(lái)的一位翩翩書(shū)生……其實(shí),他是個(gè)地道的日本人,一個(gè)對秦腔戲曲著(zhù)迷的日本博士———35歲的清水拓野。
一盤(pán)錄像牽出他的秦腔情緣
清水是日本京都人。1992年,正在東京大學(xué)讀書(shū)的他無(wú)意中看了一盤(pán)錄像,因此和中國古老的劇種秦腔結下不解之緣。那一年,秦腔名劇《千古一帝》到與中國西安是友好城市的日本京都巡演,清水的友人在現場(chǎng)拍下了錄像。雖然聽(tīng)不懂,但清水被那優(yōu)美的唱腔、華麗的服飾、漂亮的臉譜深深吸引。
他翻看相關(guān)的介紹中國西安的書(shū),卻發(fā)現都是旅游景點(diǎn),而關(guān)于秦腔居然沒(méi)有一個(gè)字。
到中國去,到西安去,親耳聽(tīng)聽(tīng)根植于中國本土的秦腔是什么樣的,在那一刻,清水就把自己與中國古老的劇種連在了一起。
清水在大學(xué)念的是“文化人類(lèi)學(xué)”。這是一門(mén)很有意思的學(xué)科。清水用“考古學(xué)”來(lái)解釋他的專(zhuān)業(yè)———如果說(shuō)“考古學(xué)”是研究過(guò)去的已經(jīng)相對靜態(tài)的人們的生活,那么,“文化人類(lèi)學(xué)”就是研究當下人們的生活,比如與人的生活息息相關(guān)的表演藝術(shù),具有動(dòng)感,鮮活而飽滿(mǎn)。
“鄉土”氣息讓他沉迷秦腔
1995年,清水來(lái)到陜西師范大學(xué)學(xué)漢語(yǔ)。學(xué)通語(yǔ)言,這是接觸秦腔的第一步。一年后,他考取日本東京大學(xué)博士,研究課題便是秦腔。
其實(shí)清水以前也聽(tīng)過(guò)中國的京劇,但他覺(jué)得與秦腔相比,一個(gè)“宮廷化”,而另一個(gè)更“鄉土”,貼近老百姓的生活,唱起來(lái)灑脫,聽(tīng)上去也很豪邁。
他一頭扎進(jìn)了這個(gè)古老的劇種。他結識了很多性情豪爽的秦腔演員、研究者,他和他們都成了好朋友。他向他們請教,當然,他不是要學(xué)怎么唱如何演,而是搞研究、做推廣。他拿日本“歌舞伎”一度低迷的情況做類(lèi)比,發(fā)現國家重點(diǎn)保護、對外加大宣傳是條可行的路子。
2003年5月20日,在中國朋友的幫助下,第一個(gè)介紹秦腔的外國網(wǎng)站“日本秦腔網(wǎng)”建成了,清水自任版主。
每年兩次自費來(lái)西安推廣秦腔
清水的本職是日本神戶(hù)女子學(xué)院講師,但他還兼任其他三所大學(xué)的教師,他講授漢語(yǔ)、英語(yǔ)、傳統文化、文化人類(lèi)學(xué)、藝術(shù)理論等多門(mén)課程,這樣做是為了多賺一點(diǎn)課時(shí)費。因為,從2002年起,他利用假期每年兩次自費到中國來(lái)。清水在準備一本有關(guān)秦腔的書(shū),書(shū)的主題是“臺下十年功”。
清水說(shuō),很多人聽(tīng)秦腔,只顧看熱鬧,但他更看重“臺上三分鐘”背后的“十年功”。如果觀(guān)眾也了解到這一點(diǎn),相信他們的感受會(huì )更不同,欣賞水平也會(huì )提高。而且,“十年功”也是培育新人的過(guò)程,對于秦腔來(lái)說(shuō),培養新人也是不容易的事情。
一個(gè)日本人能看清這一點(diǎn),西安很多唱了一輩子秦腔的演員、搞了多年研究的學(xué)者,都很感動(dòng)。不過(guò),也有一些日本人,包括不太了解他的中國人,都問(wèn)清水,為什么會(huì )自費研究秦腔?
清水不止一次遭遇這樣的提問(wèn),他不多做回答,只說(shuō)一句———越是民族的,越是世界的。
這位日本博士的中國朋友、近年來(lái)致力于秦腔推廣宣傳的陜西電視臺主持人陳愛(ài)美說(shuō),清水拓野,一掬清水,能夠開(kāi)拓出廣闊的田野……(蔡勇 孫強)