
諾貝爾文學(xué)獎得主帕慕克竟然是個(gè)不折不扣的“中國迷”!昨天下午,來(lái)自土耳其的作家帕慕克在與中國讀者網(wǎng)聊時(shí),披露了他對中國文學(xué)的偏愛(ài),“我對中國文化很感興趣。上世紀40年代,我就閱讀了土耳其文有關(guān)孔子的文章。60年代,我讀到了魯迅的《吶喊》。80年代初,我去了美國,在那我讀到了英文版的《紅樓夢(mèng)》!边@些中國書(shū)籍都曾讓他愛(ài)不釋手。
隨身帶著(zhù)魯迅作品
帕慕克稱(chēng)自己很渴望學(xué)習中文,而在20世紀80年代之前,他就已經(jīng)閱讀了許多中國的著(zhù)名作品。帕慕克說(shuō),《紅樓夢(mèng)》非常好,當然是一部經(jīng)典。此次在北京,帕慕克還親眼看到了《紅樓夢(mèng)》中所描寫(xiě)的那些場(chǎng)景。
帕慕克透露,他最近開(kāi)始讀一些孔子的著(zhù)作,“另外我在20世紀60年代讀過(guò)魯迅的作品,那時(shí),魯迅的作品已被翻成了土耳其語(yǔ),實(shí)際上我自己就有一本1968年的土耳其語(yǔ)版的魯迅作品,我這次會(huì )把它帶到魯迅的故居!迸聊娇私裉鞂⒌诌_魯迅故鄉紹興。
對于中國當代作家,帕慕克極力推薦莫言,“我會(huì )和莫言一起共進(jìn)晚餐。實(shí)際上,無(wú)論在東方還是在西方,很多讀者對于中國文化的博大精深,都不是非常了解,也許是因為只有那種在美國、在歐洲最成功的作家作品,才會(huì )被翻譯成各種文字!
特別著(zhù)迷中國繪畫(huà)
此次中國之行,帕慕克還忙里偷閑,游覽了頤和園,并登上了長(cháng)城。在比較這兩個(gè)地方帶來(lái)的不同感受時(shí),帕慕克說(shuō),實(shí)際上長(cháng)城非常古老,代表著(zhù)中國的傳統,即使是土耳其的孩子,很小的時(shí)候也已經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)長(cháng)城。而頤和園的建筑是非,F代的,帕慕克特別喜歡長(cháng)廊里面的繪畫(huà),“它代表了十九世紀繪畫(huà)的巔峰,我非常喜歡!
帕慕克說(shuō),最近十年,他對中國繪畫(huà)產(chǎn)生了濃厚的興趣,“中國畫(huà)的視角非常不同,我特別喜歡的是中國的山水畫(huà),它與西方的繪畫(huà)技巧、繪畫(huà)藝術(shù)有特別大的區別,這是特別令我感興趣的!迸聊娇松踔令A言,中國的繪畫(huà)會(huì )對他的寫(xiě)作產(chǎn)生很大影響。
書(shū)籍難以慰藉苦難
中國四川大地震讓帕慕克感到非常悲痛。帕慕克說(shuō),自己在1999年也經(jīng)歷了土耳其大地震,當時(shí)有七萬(wàn)五千人喪生,伊斯坦布爾遭受了很大的損害,“我當時(shí)就在伊斯坦布爾。在地震發(fā)生后的兩天,我主要從電視上看著(zhù)各種報道,心里非常悲哀!
當有人問(wèn)他,文學(xué)在這樣一個(gè)特殊時(shí)期,對人類(lèi)會(huì )有怎樣的慰藉,并希望他能推薦這方面的書(shū)籍時(shí),帕慕克表示,面對如此巨大的傷痛,沒(méi)有什么書(shū)是能夠真正給予實(shí)質(zhì)性的幫助,也許一些宗教方面的書(shū)會(huì )有作用吧,“即使是最優(yōu)秀的小說(shuō),在這種情況下也是不可能給他們非常有用的慰藉的!迸聊娇擞X(jué)得,寫(xiě)小說(shuō)或讀小說(shuō),并不是為了讓人們逃避,“我在寫(xiě)小說(shuō)時(shí),也許可以不去面對現實(shí),但對于讀者來(lái)說(shuō),并不能夠靠讀小說(shuō)去逃避。我們不應該逃避,而要試著(zhù)去理解,去面對,去豐富自己,使自己成長(cháng)。在我的作品中,有很多關(guān)于人類(lèi)的苦難,關(guān)于心靈的成長(cháng),以及如何成長(cháng)為一個(gè)更加睿智和更加了解生活的人!
周五15點(diǎn)30分,帕慕克將在上海書(shū)城七樓演講廳簽售義賣(mài)。記者徐穎

![]() |
更多>> |
|