
5月31日,帕慕克在上外與一群中國評論家的對談剛剛結束,他就馬不停蹄地去了上外對面的魯迅公園。這11天中國之行,對他而言,似乎玩比演講更重要。所以他得了一個(gè)“老頑童”的稱(chēng)號。另外,這個(gè)精明的諾貝爾獎獲得者,還認真地提出要給自己作品的中文譯者加工資。
陳村問(wèn)帕慕克“你寫(xiě)作35年,沒(méi)想過(guò)出去玩一會(huì )兒再回來(lái)寫(xiě)嗎?”帕慕克不假思索地笑著(zhù)說(shuō):“我不是來(lái)中國了嗎?”記者算了一下,他在上海的兩天時(shí)間里,作為公眾人物出現在大家面前的時(shí)間加起來(lái)還不到4個(gè)小時(shí),其他時(shí)間都用在了玩。除了去他最熱衷的上海博物館之外,前天義賣(mài)結束后,他還應邀在一家高檔餐廳品嘗了上海菜,而與陳村等人的交流一結束,他又馬不停蹄地去了魯迅公園,瞻仰了魯迅墓。帕慕克說(shuō),自己讀過(guò)很多魯迅的文章,非常喜歡魯迅的作品。
“老頑童帕慕克”,只要和帕慕克熟悉的人都這么稱(chēng)呼他。帕慕克在上海的翻譯向丁丁,為這個(gè)50多歲的諾貝爾文學(xué)獎獲得者在中國訪(fǎng)問(wèn)了10天后依然能保持充沛精力而感到驚訝。誰(shuí)知帕慕克眉毛一揚:“我知道你們都以為我很累了,其實(shí)我一點(diǎn)也不累!”游玩對于一個(gè)“老頑童”能算是累嗎。在北京,他去了故宮和天壇,還牽著(zhù)女友的手登上長(cháng)城做了一回“好漢”,他最喜歡的還是頤和園,因為他喜歡那里的繪畫(huà)。而在杭州,他更放肆地甩開(kāi)了眾人,一個(gè)人在西湖和靈隱寺流連忘返。
玩歸玩,帕慕克可從來(lái)沒(méi)有忘記自己作品的銷(xiāo)售情況。在上海,他看到世紀文景公司在很短的時(shí)間內一下子推出了他的7部小說(shuō),令他不禁有點(diǎn)“擔心”了,他對工作人員說(shuō),“別這么密集地出我的書(shū),要一本一本慢慢來(lái),否則等我的書(shū)都出光了,讀者就會(huì )忘掉我啦!”
酈 亮

![]() |
更多>> |
|