中新網(wǎng)7月18日電 美國人一向喜好開(kāi)政治人物的玩笑,當前最有希望出線(xiàn)成為美國下任總統的民主黨參議員希拉里·柯林頓,最近更被商人以其肖像制成“希拉里胡桃鉗”販賣(mài)。
據“中央社”報道,這把9吋(英制單位,1吋=25.4厘米)長(cháng)的“希拉里胡桃鉗”是用塑料制成,面露微笑的希拉里身穿深藍色褲裝,雙手交叉抱在胸前,微曲的雙腿裝置著(zhù)壓榨胡桃的鉗子。商人怕大眾“有眼不識希拉里”,特別在這個(gè)胡桃鉗的前胸貼上“希拉里”字樣。
由明尼蘇達州的商人發(fā)明銷(xiāo)售的“希拉里胡桃鉗”,顯然很懂得運用雙關(guān)語(yǔ),因為“Nuts”原意為堅果,但同時(shí)也用來(lái)形容笨蛋、瘋子的意思,而他以身著(zhù)褲裝的希拉里強悍肖像作成胡桃鉗,并在販賣(mài)“希拉里胡桃鉗”的網(wǎng)站上,強調“這個(gè)不銹鋼的東西可以擊碎最難搞的nuts”。
網(wǎng)站上大用當前的政治雙關(guān)語(yǔ),例如將“美國人你已準備好面對女人當家了嗎?”,改為“美國人你已準備好使用這把胡桃鉗了嗎”。同時(shí)還強調,“你必須更加用力擊碎玻璃天花板,成為美國第一位女性總統!
當然商家想出這個(gè)點(diǎn)子,可不會(huì )輕易放過(guò)有關(guān)的龐大商機。所以同時(shí)還出售“希拉里胡桃”,一包四點(diǎn)九五美元;印著(zhù)“希拉里胡桃鉗”圖像的十六點(diǎn)九五美元男女運動(dòng)衫,男性運動(dòng)衫上寫(xiě)著(zhù)“我感到壓力了”,女性運動(dòng)衫則是“為什么希拉里得到所有的樂(lè )趣”。