
“對峙”誤為“對恃”
◆李大新
《解讀大秦政壇雙星》第32頁(yè)接連出現“對恃”:“秦軍與趙軍從公元前262年到公元前260年對恃將近三年”,“這種對恃顯然對秦不利”。這里的“對恃”當為“對峙”。
峙音zhì,從山,寺聲,本義是穩固而高高地立起!皩χ拧敝赶鄬Χ,比如“兩峰對峙”;引申指對抗、抗衡,比如“兩黨對峙”“兩軍對峙”。上文的意思是說(shuō)秦軍與趙軍長(cháng)期對抗,相持不下,自是“對峙”無(wú)疑。
恃音shì,從心,寺聲,本義指依賴(lài)、依靠!对(shī)•小雅•蓼莪》:“無(wú)父何怙?無(wú)母何恃?”“怙”與“恃”意思相同,都是指依賴(lài)、依靠。含“恃” 的常見(jiàn)詞語(yǔ)有:“自恃”,指過(guò)分自信而驕傲自滿(mǎn);“有恃無(wú)恐”,指因有所依仗而無(wú)所顧忌;“恃才傲物”,指依仗自己的才能驕傲自滿(mǎn),慢待他人。
漢語(yǔ)中沒(méi)有“對恃”這個(gè)詞語(yǔ)。
范雎是楚國人嗎
◆鄭 適
《解讀大秦政壇雙星》第62頁(yè)說(shuō)秦昭王是重視人才、禮賢下士的典范,“他為了得到楚國人范睢的強秦計策,在范睢面前五次下跪,成為一段佳話(huà)”。
“范睢”無(wú)疑是“范雎”的誤寫(xiě)。他也并非楚國人,而是魏國人。他最早的政治活動(dòng)就是從魏國開(kāi)始的。范雎是位辯士,曾周游列國“兜售”自己的主張,但沒(méi)有成功,便回到魏國,先在魏國中大夫須賈門(mén)下混事。有一次,須賈誣陷范雎把魏國的秘密出賣(mài)給了齊國。結果,魏國的宰相魏齊令人用荊條抽打范雎,把他打得肋折齒斷,還派人把他扔在廁所里,讓賓客輪番往他身上撒尿,故意污辱他。
在魏國人鄭安平和秦國使者王稽的幫助下,范雎逃到秦國,游說(shuō)秦昭王成功,在秦昭王四十一年(公元前266年)任秦相,封于應(今河南魯山東),稱(chēng)應侯 。他任相后在外交上提出遠交近攻的策略,在國內打擊外戚勢力加強王室集權,為秦國成就帝業(yè)奠定了基礎。
范雎其人“每飯之德必賞,眥睚之怨必報”,秦將白起就因與他結怨而被逼死。范雎得勢后,曾羞辱須賈,并把魏齊逼得走投無(wú)路,最后自殺。
《辭!返裙ぞ邥(shū),都說(shuō)范雎是“戰國時(shí)魏國人”。范雎是“楚國人”的說(shuō)法,不知有何依據。
信陵君何曾“買(mǎi)通趙王的妃子”
◆卓 越
魏國的信陵君是戰國四公子之一,他竊兵符救趙國的故事在歷史上非常有名。孫立群先生在《解讀大秦政壇雙星》中也提到了這件事:
信陵君解趙國之圍,趙國自然感謝他,但是魏國可饒不了他,這是因為他買(mǎi)通趙王寵愛(ài)的妃子如姬,偷出兵符,并殺了魏國將領(lǐng)晉鄙,雖然救趙取勝,回國后也難逃國法懲罰,于是他干脆住在趙國,一住就是十年。(第56頁(yè))
這里說(shuō)信陵君“買(mǎi)通趙王寵愛(ài)的妃子如姬”,完全弄錯了。
魏安釐王二十年,秦昭王派兵大敗趙軍于長(cháng)平,又進(jìn)軍圍邯鄲。趙國向魏國求救,魏王派將軍晉鄙率十萬(wàn)大軍去救趙。秦王遣使者威脅魏王:“諸侯有敢救趙國的,待我取了趙國,一定調動(dòng)兵力先進(jìn)攻他!蔽和鹾ε铝,叫晉鄙停止進(jìn)軍,暫駐于鄴。
趙國使者急忙向信陵君求助。信陵君打算帶領(lǐng)門(mén)客前往趙國,與趙國共存亡。在他要離開(kāi)魏國國都大梁的時(shí)候,一位隱士建議他請魏王的寵妃如姬到魏王臥室里偷出晉鄙的兵符。信陵君曾為如姬報殺父之仇,如姬果然出手相助。信陵君兵符到手,調動(dòng)軍隊解救了趙國。
可見(jiàn),幫信陵君竊兵符的如姬是魏王的妃子,而不是趙王的。
另外,說(shuō)信陵君“買(mǎi)通”如姬也并不恰當。買(mǎi)通,指用財物收買(mǎi)別人,使之受利用。被買(mǎi)通者,一定是見(jiàn)利忘義之人。而如姬幫信陵君是知恩圖報,其行為是為了“義”,而不是為了“利”。

![]() |
更多>> |
|