中新網(wǎng)6月21日電 綜合報道,日本兒童如今學(xué)到太平洋戰爭中發(fā)生最激烈戰斗的硫磺島時(shí),原本都將島字念為Jima,如今卻要改為原來(lái)的日文讀音To,因為日本國土地理院20日已經(jīng)更改硫磺島的官方讀音。據稱(chēng)這是由于島上民眾不滿(mǎn)美國拍攝的硫磺島戰役電影《父輩的旗幟》以及《硫磺島來(lái)信》等。
據悉,正音后島名的意思依舊是“硫磺之島”,但漢字“島”的讀音改變。
硫磺島位于東京南方約1200公里,因為島上覆蓋著(zhù)一層由于火山噴發(fā)造成的硫磺而得名。島上居民原本稱(chēng)硫磺島為“Iwo To”,直到1945年這個(gè)島進(jìn)入歷史教科書(shū)為止。二次大戰前的硫磺島屬于東京都的硫磺島村,根據1943年的人口普查結果,硫磺島的人口共有192戶(hù)1018人。1945年2月至3月,日軍和美軍在島上爆發(fā)硫磺島戰役,雙方均死傷慘重。戰后硫磺島由美國接管,直到1968年歸還日本。
日本國土地理院本周發(fā)布聲明表示,應先前島民的要求,“委員會(huì )研究修訂后,決定恢復原先硫磺島的讀音”。有美軍二戰老兵對日本的舉動(dòng)非常不滿(mǎn),且同時(shí)表示會(huì )一直使用Iwo Jima來(lái)銘記擊敗日本軍隊的歷史。
日本政府已經(jīng)同意將于9月1日使用標注新硫磺島名稱(chēng)及讀音的地圖。