“知音體標題”流行網(wǎng)絡(luò ),網(wǎng)友紛紛對名著(zhù)書(shū)名作出另類(lèi)詮釋?zhuān)纭栋籽┕鳌繁粣焊銥椤犊嗝拿米影,七個(gè)義薄云天的哥哥為你撐起小小的一片天》。有網(wǎng)友還專(zhuān)門(mén)發(fā)帖總結了一些經(jīng)驗,幫助網(wǎng)友們迅速熟悉并能寫(xiě)出“知音體標題”,還特別囑咐重新命名的標題詞語(yǔ)一定要華麗、情緒一定要哀怨等。(《新文化報》9月3日)
《知音》雜志這回再次揚名網(wǎng)絡(luò )了,真不簡(jiǎn)單。有市民認為,“知音體標題”是一種調侃或是惡搞,僅僅是網(wǎng)民之間的一些游戲!爸趔w標題”的流行,并不是偶然的,而是人們對那種惡俗文化的另類(lèi)反擊,或者說(shuō)是反諷。
惡俗是什么?按《惡俗》一書(shū)的作者福塞爾的解釋?zhuān)瑦核资侵改撤N虛假、粗陋、毫無(wú)智慧、沒(méi)有才氣、空洞而令人厭惡的東西,但是又會(huì )讓不少人相信它們是純正、高雅、明智或迷人的東西。惡俗文化,就是宣揚惡俗的東西。
很久以前,筆者就看過(guò)《知音》雜志,剛開(kāi)始很容易被它粗大的標題吸引,感覺(jué)里面還是有一些情感或是傳奇故事值得一讀,但日之長(cháng)久,越來(lái)越覺(jué)得文題之間的背離之深。特別是標題,編輯們很容易把雞毛蒜皮的故事,弄得很煽情,情趣盎然,但是內文卻又空洞無(wú)奇,即使內有其物,又故意夸大一些細節,令人不忍卒讀。
有人說(shuō),一本像《知音》這樣“糟糕”雜志的功用,是去鼓勵讀者崇拜和嫉妒那些膚淺的娛樂(lè )界名流和各色有著(zhù)出奇成就的愚蠢怪物。為了讓它的讀者沉溺于風(fēng)花雪月和虛情假意中,它自有高招讓讀者流下眼淚,不管這是笑淚還是悲泣。所以,它很適合一些有閑的師奶閱讀。
不僅其標題和文字的使用極盡炫耀、煽情之能事,而且其中大部分內容都僅僅出于賣(mài)弄而非需要。任何事情,只要能和畸戀異情等娛樂(lè )元素掛上鉤,都要予以高度重視和重點(diǎn)展示,甚至連蛛絲馬跡的傳聞也不放過(guò)。正如福塞爾評價(jià)美國一些報刊時(shí)說(shuō)的,他們“假設愚鈍的讀者無(wú)法忍受任何事實(shí)真相,除非把它們“潤色”一番,將它改造成娛樂(lè ),這種假設導致了一貫自以為聰明的標題,依賴(lài)毫不相干的押韻……”
現在,一些網(wǎng)民感覺(jué)“深受其害”,于是反戈一擊,通過(guò)惡搞等形式,擴大了“知音體標題”的效用。這是一種有趣的事情,是網(wǎng)絡(luò )草根對偽精英、偽白領(lǐng)文化的一種冷嘲熱諷的解構姿態(tài),一種另類(lèi)的文藝批評。所以,輿論中關(guān)于知音體標題喋喋不休的爭論,是一次惡搞對惡俗的開(kāi)戰。(鐘盛)