

開(kāi)卷百萬(wàn)冊以上的臺灣最大書(shū)店——臺北市誠品信義旗艦店十二月十六日開(kāi)始試營(yíng)業(yè),店內專(zhuān)門(mén)設置了出售大陸簡(jiǎn)體字書(shū)籍的專(zhuān)館。圖為讀者翻閱大陸作家賈平凹新著(zhù)《秦腔》。 中新社發(fā) 宗金柱 攝
|
中新網(wǎng)12月2日電 美國《僑報》12月1日發(fā)表中國旅美學(xué)者資中撰寫(xiě)的文章《慎重看待漢字繁簡(jiǎn)共存》指出,港、澳在漢字簡(jiǎn)繁之間與臺灣同步,至少還有個(gè)習慣勢力的影響作為借口,但大陸本身也搞“一國兩字”就說(shuō)不過(guò)去了。漢字的由繁趨簡(jiǎn)及從左向右橫向書(shū)寫(xiě)、排印,已是不可阻擋的歷史潮流。筆者愿意借《僑報》的一角,呼吁各界慎重對待繁體字,除學(xué)術(shù)以外的繁簡(jiǎn)共存值得進(jìn)一步研究。
文章摘錄如下:
筆者近日在CCTV-4看到,北京國家大劇院上周舉行一場(chǎng)晚會(huì ),舞臺背景屏幕上赫然映入眼簾的是:“你與共和國同在——紀念劉少奇同志誕辰110周年文藝晚會(huì )”。
字幕中,“與”和“國”竟是用繁體字寫(xiě)成,而“藝”和“會(huì )”仍用簡(jiǎn)體字(其余各字均屬簡(jiǎn)、繁同體)。筆者在繁體字堆里長(cháng)大,年近不惑才投入簡(jiǎn)體字環(huán)境,直到年邁退休后又回到以繁體字為主的世界。即便如此,筆者仍對這一幕感到吃驚,尤其是出現在像這樣一個(gè)有不少中共高層出席的晚會(huì )上。
是晚會(huì )主辦人無(wú)意疏忽還是有意為之,還是大陸要復興繁體字?筆者不敢臆測。在海內外都有人推崇繁體字的今天,豈非授人以柄?許多人至今仍嘲笑大陸和臺港澳是“一國兩字”。筆者則認為,“一國兩制”可以,“一國兩字”則不可。
港、澳在簡(jiǎn)繁之間與臺灣同步,至少還有個(gè)習慣勢力的影響作為借口,但大陸本身也搞“一國兩字”就說(shuō)不過(guò)去了。其實(shí),大陸在文字改革過(guò)程中早就表明:推行簡(jiǎn)體字是為了實(shí)用和普及,目的并非要消滅繁體字。對于研究文史和古文字的工作人員,繁體字還有其存在的必要,所以大陸出版的大多數字典都是簡(jiǎn)繁共存,唯在日常應用中則不容許出現繁體字。
但自從改革開(kāi)放后,有不少名家在題字時(shí)寫(xiě)一些繁體字,理由是簡(jiǎn)體字筆畫(huà)少,不夠漂亮。試想,如果把這樣一首田園打油詩(shī)“一去二三里,煙村四五家,樓臺六七座,八九十支花”用繁體大寫(xiě)寫(xiě)出,究竟何者漂亮?因此,所謂繁體字寫(xiě)起來(lái)比簡(jiǎn)體字漂亮的說(shuō)法并不成立。同樣,一些企業(yè)特別是合資企業(yè)將名號寫(xiě)成繁體,更有不少電影和電視的字幕也寫(xiě)成繁體,理由是為了向境外推廣,這更有些牽強和沒(méi)有必要了。因為改革開(kāi)放后,前往大陸游覽觀(guān)光的臺胞和僑胞已有成千上萬(wàn),試問(wèn),有誰(shuí)在大陸簡(jiǎn)體字環(huán)境中由于不認識而活不下去的?
漢字的由繁趨簡(jiǎn)及從左向右橫向書(shū)寫(xiě)、排印,已是不可阻擋的歷史潮流。例如過(guò)去一直是直排印刷的海外華文報紙,如今不是都改成從左向右橫排印刷了嗎?在美國的華文報紙中,《僑報》已率先采用簡(jiǎn)體字,相信早晚有一天,其他華文報紙也會(huì )如法炮制,不信可拭目以待。
筆者愿意借《僑報》的一角,呼吁各界慎重對待繁體字,除學(xué)術(shù)以外的繁簡(jiǎn)共存值得進(jìn)一步研究。

![]() |
更多>> |
|