中新網(wǎng)4月7日電 “中國龍”與“印度象”,誰(shuí)的發(fā)展后勁大?這是國際上一些專(zhuān)家學(xué)者熱衷討論的話(huà)題。美國僑報7日載文評述了美國新聞界和學(xué)術(shù)界對此一問(wèn)題的看法,全文如下:
與印度前總理古杰拉爾曾說(shuō)過(guò):“印度不得不為政治民主化付出經(jīng)濟的代價(jià)!碑斢《热丝吹20年前同為“貧窮兄弟”的中國,今天已經(jīng)與印度拉開(kāi)距離時(shí);當印度官員第一次訪(fǎng)華,驚詫于“上海居然比孟買(mǎi)更繁榮”時(shí),古杰拉爾的斷言似乎更難顛覆。印度學(xué)者說(shuō):“在印度知識階層和決策層中,對中國的羨妒情緒在持續發(fā)酵!
近三、四年來(lái),這種狀況有所改觀(guān)。印度經(jīng)濟以8%以上的速度增長(cháng),外資流入大增,軟件業(yè)崛起備受全球矚目,不僅讓印度人找回了自信,更令西方不少學(xué)者言之鑿鑿:印度的發(fā)展后勁強于中國,因為它擁有民主政體。世界經(jīng)濟論壇2006年國際競爭力報告也把印度排在了中國之前。
在喬治·華盛頓大學(xué)周四就中印崛起與民主的關(guān)系舉行的研討會(huì )上,威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校政治系印裔副教授辛哈認為,過(guò)去人們對中國經(jīng)濟成就的評價(jià)過(guò)高,而對印度的估計不足。實(shí)際上過(guò)去16年,中國經(jīng)濟發(fā)展速度大起大落,而印度發(fā)展比較平穩;中國吸引的外資中有不少假外資,而印度外資流入量被低估。她說(shuō),民主短期內可能會(huì )對經(jīng)濟發(fā)展造成消極影響,但長(cháng)期而言會(huì )產(chǎn)生積極影響。
喬治·華盛頓大學(xué)國際商務(wù)教授楊家文不認為經(jīng)濟發(fā)展快慢與民主體制有必然聯(lián)系。他指出,一個(gè)國家的整合統一對經(jīng)濟發(fā)展更為重要,中央政府和地方政府的利益博弈未必是零和游戲。中國和印度在集權和分權上走的是截然不同的路,但到目前為止都可以算作經(jīng)濟改革成功的典范,值得其它發(fā)展中國家借鑒。
美國媒體近來(lái)掀起一股“印度熱”。CNN最近推出“關(guān)注印度”系列報道,《商業(yè)周刊》也推出關(guān)于印度的封面專(zhuān)題。美國學(xué)者熱衷于把“印度象”與“中國龍”進(jìn)行比較,還創(chuàng )造出“Chindia”這個(gè)新詞。他們認為,“Chindia”在21世紀將成為與美國并駕齊驅的力量,但相比之下,“印度象”往往被描繪成發(fā)展中國家民主的象征,而“中國龍”卻經(jīng)常成為威脅的代名詞。
楊家文在接受本報記者專(zhuān)訪(fǎng)時(shí)強調,美國把印度視作“戰略伙伴”,更多的是出于地緣政治的需要,與民主與否并無(wú)太大關(guān)系。但印度未來(lái)面臨的國際環(huán)境確實(shí)要好于中國,加上其法律相對健全,國民年輕,又有語(yǔ)言?xún)?yōu)勢,將使印度未來(lái)的發(fā)展有充足的后勁。
不少專(zhuān)家認為,印度的發(fā)展主要靠國內需求,服務(wù)業(yè)比較發(fā)達,號稱(chēng)“世界辦公室”;而中國主要靠出口導向的制造加工業(yè),號稱(chēng)“世界加工廠(chǎng)”,在貿易不平衡繼續擴大的今天,中國的出口擴張不可能持續下去。這種觀(guān)點(diǎn)在美國相當流行,而且已經(jīng)成為美國對華經(jīng)貿施壓的說(shuō)辭。
不過(guò)楊家文仍比較看好中國經(jīng)濟。他說(shuō),中國政府組織和配置資源的能力強,民眾發(fā)展經(jīng)濟的意識強烈,基礎設施取得長(cháng)足進(jìn)步,國民受教育程度較好,只要中國國內社會(huì )繼續保持穩定,國際環(huán)境不突然惡化,至少在未來(lái)5到10年間,中國經(jīng)濟的發(fā)展后勁還是強于印度。同時(shí)他也告誡中國人,切莫自大傲慢,印度在創(chuàng )新體制和環(huán)境方面值得中國學(xué)習借鑒。
《商業(yè)周刊》的“印度專(zhuān)題”引用一位跨國公司高管的話(huà)說(shuō):“如果你想在中國投資修建一條道路,只需要數量不多的人很快就能做出決策;如果在印度,可能要花費10年時(shí)間才能決定!睂(zhuān)家指出,民主可能拖延效率,但民主有利于避免決策失誤。以民主來(lái)判定印度發(fā)展后勁強,未免理想化;把中印發(fā)展模式對立起來(lái),更是簡(jiǎn)單化。正如《商業(yè)周刊》專(zhuān)題文章的標題:“選擇印度?還是選擇中國?”作者的回答是:“看起來(lái),好像還沒(méi)有找到答案! (余東暉)