谷歌數字圖書(shū)侵權糾紛事件有了最新進(jìn)展,中國文字著(zhù)作權協(xié)會(huì )表示,截至22日,已有近百位作者通過(guò)電話(huà)、郵件等方式,表示要求加入協(xié)會(huì )或就該事件單獨授權協(xié)會(huì )處理。
這些作者中,包括知名作家遲子建、畢淑敏、張潔,以及豐子愷的女兒豐一吟、冰心的女婿陳恕等。在給文著(zhù)協(xié)的授權中,絕大部分作家表示,自己是剛知道作品被谷歌掃描上網(wǎng)。他們均表達了對事件的氣憤。
隨著(zhù)中國作者維權呼聲的進(jìn)一步增強,一直保持沉默的谷歌公司,終于有了回應。
10月22日,谷歌中國公司通過(guò)相關(guān)媒體,向中國文著(zhù)協(xié)發(fā)來(lái)聲明,稱(chēng)“谷歌圖書(shū)促進(jìn)和鼓勵圖書(shū)的銷(xiāo)售,這樣保證作者和出版商能夠從他們創(chuàng )造性的努力中獲益。我們的目標就是要煥發(fā)那些已經(jīng)難以發(fā)現的舊版、脫版書(shū)籍的生命”。
聲明還說(shuō),“我們在美國達成的和解是基于美國法律且限于美國和美國讀者的。同時(shí),我們一定會(huì )悉心聆聽(tīng)并盡力尋求解決方案!
“什么是舊版書(shū)、脫版書(shū)?不是法律概念,這類(lèi)書(shū)如果在版權保護期內,就應該獲得作者授權方可數字化并且使用!蔽闹(zhù)協(xié)常務(wù)副總干事張洪波說(shuō),“谷歌中國的信函中的第一句話(huà),回避了一個(gè)問(wèn)題:這些收錄的作品是否受版權保護。第二句話(huà),表達不清楚,是不是說(shuō),和解協(xié)議對其他國家無(wú)效?”
文著(zhù)協(xié)表示,谷歌的說(shuō)法完全是一種托詞,文著(zhù)協(xié)已經(jīng)草擬了一封交涉信,這封信將發(fā)往谷歌總部。希望推遲原定于11月6日舉行的聽(tīng)證會(huì ),并修改中國著(zhù)作權人難以容忍的和解協(xié)議。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved