亞太區首席代表前往文著(zhù)協(xié) 就侵權中國圖書(shū)一事正式建立溝通渠道———
“雙方溝通的渠道正式建立起來(lái)了!敝袊淖种(zhù)作權協(xié)會(huì )(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“文著(zhù)協(xié)”)常務(wù)副總干事張洪波說(shuō),鼓勵中國作品走出去,一定要以合法為前提。
昨日下午,谷歌圖書(shū)搜索戰略合作部亞太區首席代表埃瑞克·哈特曼在文著(zhù)協(xié)與張洪波進(jìn)行了三個(gè)多小時(shí)面談,就谷歌數字圖書(shū)侵權中國作家事件正式建立溝通渠道。
谷歌高層首次確認來(lái)自美國圖書(shū)館掃描圖書(shū)均未得到授權,并表示谷歌愿意提供掃描的中國作品明細。
據悉,谷歌侵權事件在中國一經(jīng)曝光,引來(lái)眾多中國作家質(zhì)疑。截至昨日,委托文著(zhù)協(xié)維權的中國作家已超過(guò)700人,這一數字還在不斷增加。
初次會(huì )談結果
建立溝通渠道 承認未經(jīng)授權
張洪波表示,谷歌高層昨日帶著(zhù)積極誠懇的態(tài)度到文著(zhù)協(xié),正面就谷歌侵權中國作家事件交換意見(jiàn),這意味著(zhù)雙方的溝通渠道正式建立。
谷歌數字圖書(shū)館掃描中國受版權保護的作品有多少?谷歌高層承諾將提供明細。(備注:版面上展現的《白鹿原》、《生活秀》等圖書(shū)均在被侵權之列)
張洪波表示,據谷歌高層透露,按合作伙伴項目,有50多家中國出版社與谷歌達成協(xié)議,主要是科技、社科類(lèi)出版社,文藝類(lèi)出版社很少。
在這次談判中,谷歌首次承認“圖書(shū)館掃描計劃未經(jīng)包括中國作家在內的任何人授權”。其中一部分是公共領(lǐng)域不受版權保護的,另一部分是受版權保護的,未具體區分是哪個(gè)國家,但不否認“有相當一部分是中國的”。
確定雙方正式會(huì )談時(shí)間表
11月11日、12日左右雙方將進(jìn)行電話(huà)溝通11月16日、17日左右谷歌高層將從新加坡再次來(lái)華就此事面談
文著(zhù)協(xié)態(tài)度
“我們反對任何形式的侵權盜版行為”
“我們反對任何形式的侵權盜版行為!睆埡椴ㄕf(shuō),任何國家的數字出版館都不能夠凌駕于法律之上,漠視權利人的合法權利,進(jìn)而以犧牲各國權利人的利益為代價(jià),發(fā)展本利益集團。
數字圖書(shū)館現在已成為世界各國優(yōu)秀文化廣泛傳播的重要途徑之一,文著(zhù)協(xié)和廣大作者對此表示歡迎。文著(zhù)協(xié)希望并且始終致力于中國廣大著(zhù)作權人的作品能通過(guò)合法的數字圖書(shū)館這一途徑,向全世界傳播。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved