雙語(yǔ)教學(xué)延伸活動(dòng)
參與試驗計劃的學(xué)校大多都繼續使用雙語(yǔ)教學(xué)法,還設計雙語(yǔ)教材、雙語(yǔ)活動(dòng)等。
英華學(xué)校(附小)為低年級導入班的學(xué)生準備中英對照的聽(tīng)寫(xiě)表。賴(lài)俊方說(shuō),家長(cháng)都覺(jué)得很有用,因為即使他們的華文程度不高,也能在家督促孩子學(xué)習聽(tīng)寫(xiě)。
該校去年也參與由新加坡國立教育學(xué)院、創(chuàng )新科技和泛太平洋教育出版社開(kāi)發(fā)的《我的華文動(dòng)漫書(shū)》雙語(yǔ)版試教活動(dòng)。該軟件利用小學(xué)華文課本內容,附上了動(dòng)畫(huà)、雙語(yǔ)解釋等。
參與試教計劃的華文教師葉金雄指出,它可用來(lái)辨別英華句法的不同,久而久之,學(xué)生能掌握一些基本的華文語(yǔ)法,并意識到講華文句子時(shí),不能依照英文語(yǔ)法。
圣安德烈小學(xué)設計了雙面中英文的詞卡,讓學(xué)生說(shuō)出中英詞匯;針對中英程度好的班級,在聽(tīng)寫(xiě)時(shí),給學(xué)生英語(yǔ)詞匯,解釋詞匯意思,要學(xué)生寫(xiě)出華文詞匯;請學(xué)生以英語(yǔ)講解華文課文內容,來(lái)測試學(xué)生的理解能力。
英華中學(xué)(巴克路)母語(yǔ)部今年第一次和英文部合作,設定一些學(xué)生須知的時(shí)事、社會(huì )和環(huán)境課題,分別在英文課和華文課討論,使學(xué)生能以雙語(yǔ)對這些課題和語(yǔ)料有所認知。
白振祝說(shuō),有時(shí)候學(xué)生還會(huì )建議教師用更精確的英語(yǔ)翻譯一些詞匯,那些雙語(yǔ)能力強的教師,也可以幫助學(xué)生多認識一些程度較高的華文華語(yǔ),師生之間的互相學(xué)習切磋,雙方都能真正領(lǐng)略到學(xué)習雙語(yǔ)的樂(lè )趣,從而更尊重自己的母語(yǔ)學(xué)習。
“而這種原自?xún)刃牡淖鹬,才是學(xué)習語(yǔ)言的真正動(dòng)力!
以英語(yǔ)教華文的原則
英語(yǔ)在華語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的應用,以華語(yǔ)為主、英語(yǔ)為輔,采取漸進(jìn)式教學(xué)策略。在初級階段以英語(yǔ)為輔助教學(xué)語(yǔ)言,隨著(zhù)華文程度提高,漸漸只使用華語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),達到最終以華語(yǔ)學(xué)習的目標
教師使用英語(yǔ)為華語(yǔ)教學(xué)的輔助工具時(shí),可應用的領(lǐng)域包括,交待事項、講解課文和語(yǔ)文概念、語(yǔ)文活動(dòng)說(shuō)明、鼓勵學(xué)習華語(yǔ)。
在設計教材的時(shí)候,要遵循以英語(yǔ)作為華語(yǔ)教學(xué)的輔助工具而非主要教學(xué)媒介的原則,
部分特選學(xué)校以英語(yǔ)解釋華文詞匯
特選學(xué)校的學(xué)生向來(lái)雙語(yǔ)能力比較平均,但是面對越來(lái)越多來(lái)自講英語(yǔ)家庭的學(xué)生,一些特選學(xué)校也必須采用一定的雙語(yǔ)教學(xué)。
不過(guò),這些學(xué)校跟參與雙語(yǔ)教學(xué)試驗的學(xué)校不同之處在于,后者會(huì )特別設計適合學(xué)生的雙語(yǔ)教材和活動(dòng),而特選學(xué)校主要是在解釋詞匯時(shí),才靈活地用英語(yǔ)解釋華文詞匯,很少自己設計雙語(yǔ)教材。
在南華小學(xué),來(lái)自講英語(yǔ)家庭的孩子有逐年增加的趨勢,目前有六成的小一學(xué)生就來(lái)自講英語(yǔ)家庭。不過(guò),南華小學(xué)華文級主任劉智鳳指出,來(lái)自雙語(yǔ)并用家庭的孩子也在增加中;完全聽(tīng)不懂華語(yǔ)的學(xué)生只有幾個(gè),因為大部分家長(cháng)會(huì )給孩子額外華文補習,或家里使用雙語(yǔ)為孩子上小學(xué)做準備,孩子上幼稚園時(shí)也已接觸到華語(yǔ),不至于完全聽(tīng)不懂。
這跟《聯(lián)合早報》之前針對講英語(yǔ)家庭作的調查結果吻合,當時(shí)的調查結果顯示,大多數講英語(yǔ)家庭的家長(cháng)用不同的方式幫助孩子學(xué)華文,56人中只有一人表示什么都不做。
劉智鳳說(shuō),用英語(yǔ)教學(xué)通常只針對完全聽(tīng)不懂華語(yǔ)的孩子,例如剛入學(xué)的小一學(xué)生、外國來(lái)的插班生。
她說(shuō),課堂教學(xué)基本上還是以華語(yǔ)進(jìn)行,只有在教師發(fā)現學(xué)生不明白指示時(shí),就可能再用英語(yǔ)重復;當學(xué)生的問(wèn)題中摻雜英語(yǔ)時(shí),她就點(diǎn)出完整、正確的華文說(shuō)法。
至于高年級的學(xué)生,只有在需要解釋某些詞匯,發(fā)現用華文解釋非常耗時(shí)耗力,而用英語(yǔ)非常直接了當時(shí),才會(huì )這么做。她會(huì )在白板上寫(xiě)下華文詞匯,也同時(shí)注上英文詞匯,如在“廟”旁邊寫(xiě)上“temple”。
道南學(xué)校去年針對一年級學(xué)生作的調查顯示,有75%的學(xué)生來(lái)自講英語(yǔ)家庭。學(xué)校也在某些低年級的導入班采用適量的雙語(yǔ)教學(xué)。
不過(guò),華文部主任戴鴻海指出,他們的教師還是比較少用英語(yǔ)教華文,他也不太鼓勵他們這么做。他認為,道南學(xué)生的基礎不差,如果基礎差,他們就更需要去學(xué)習如何說(shuō)正確的華語(yǔ),然而一些很抽象的詞匯如“空氣”(air),以及專(zhuān)有名詞,可以用英語(yǔ)向學(xué)生解釋。
“我們不可以為某班比較差,就要以英語(yǔ)來(lái)教學(xué),到考試的時(shí)候,學(xué)生會(huì )吃虧的,因為你從小就把學(xué)生歸類(lèi)成‘不能學(xué)習華文的學(xué)生’!
他認為,一開(kāi)始就讓學(xué)生利用英語(yǔ)學(xué)習華文,沒(méi)有學(xué)習華語(yǔ)的環(huán)境,他學(xué)習華文時(shí)就會(huì )跟社會(huì )脫節!澳銊兿髁怂嬲W(xué)習一個(gè)語(yǔ)言的機會(huì ),學(xué)生其實(shí)都有能力學(xué)習華文,只是剛開(kāi)始時(shí)覺(jué)得難。所以你肯定要多引導,多給他機會(huì )講華語(yǔ)!
他說(shuō):“身為特選學(xué)校,我們向來(lái)鼓勵學(xué)生多學(xué)華文,因此一、二年級的體育、美術(shù)等課程都是以華語(yǔ)授課,學(xué)生聽(tīng)的機會(huì )多!贝送,周二和周四是道南講華語(yǔ)和看華文書(shū)日。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved